后因以比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。
lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position
骑鹤上扬州造句1、腰缠十万贯,骑鹤上扬州,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马,夜半临深池,是险语之逼人闻。黔驴之技,技止此耳;鼯鼠之技,技亦穷乎。
2、腰缠十万贯,骑鹤上扬州,听着是十分威风神气,却不知这整整十万贯,谁人有那恁粗的腰,又哪里去找恁大的鹤?想必,是神仙干的闲事罢。
3、既欲腰缠十万贯,又欲骑鹤上扬州,虽神仙对面,应必冷笑不睬矣。
4、四位之志皆有可取处,又皆不可取;在下之愿