(一)、梦乡。形容酣睡。
(二)、比喻黑暗的旧社会。
(三)、比喻使人迷醉的境界。
(一)、梦乡。形容酣睡。
元 马致远 《陈抟高卧》第四折:“笑他满朝朱紫贵,怎如我一枕黑甜乡。”《负曝闲谈》第十一回:“良久良久,方才入了黑甜乡。” 刘绍棠 《蛾眉》:“ 唐二古怪 呢呢喃喃,坠入黑甜乡了。”
(二)、比喻黑暗的旧社会。
瞿秋白 《<饿乡纪程>绪言》:“我知我们黑甜乡里的同伴,他们或者和我一样。”
(三)、比喻使人迷醉的境界。
郭沫若 《盲肠炎·双声迭韵》:“戒了洋烟打吗啡针,戒了吗啡用海罗因,这在黑甜乡里是永劫不能翻身的。”
黑(hēi)
黑
⒈ 像墨和煤那样的颜色,与“白”相对:黑白。
⒉ 暗,光线不足:黑暗。黑夜。
⒊ 隐蔽的,非法的:黑枪。黑市。黑社会。
⒋ 恶毒:黑心。
⒌ 姓。
black、dark
乌、红、亮
会意
black; dark; evil, sinister
甜(tián)
甜
⒈ 像糖或蜜的滋味,喻使人感到舒服的,与“苦”相对:甜品。甜食。甜菜。甜瓜。甜美。甜润。甜适。甜爽。甜言蜜语。
sweet
苦
会意:从甘、从舌
sweet, sweetness
乡(xiāng)
乡(鄉)
⒈ 泛指小市镇:乡村。穷乡僻壤。
⒉ 自己生长的地方或祖籍:家乡。故乡。乡井。乡里(a.家庭久居的地方;b.同乡的人)。乡党(乡里)。乡试。
⒊ 中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。
countryside、native place、rural area、village
城
会意:像二人对食之形
country; rural; village