恩爱两不疑出自哪里 恩爱两不疑全诗

大家好,今天本篇文章就来给大家分享恩爱两不疑出自哪里,以及恩爱两不疑全诗对应的知识和见解,内容偏长,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。Pk0汉语字典

“结发为夫妇,恩爱两不疑”的出处

分类: 艺术 诗词歌赋 Pk0汉语字典

解析: Pk0汉语字典

年代:汉Pk0汉语字典

作者:汉无名氏Pk0汉语字典

作品:别诗Pk0汉语字典

内容:Pk0汉语字典

骨肉缘枝叶,结交亦相因。Pk0汉语字典

四海皆兄弟,谁为行路人。Pk0汉语字典

况我连枝树,与子同一身。Pk0汉语字典

昔为鸳和鸯,今为参与辰。Pk0汉语字典

昔者长相近,邈若胡与秦。Pk0汉语字典

惟念当乖离,恩情日以新。Pk0汉语字典

鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。Pk0汉语字典

我有一樽酒,欲以赠远人。Pk0汉语字典

愿子留斟酌,叙此平生亲。Pk0汉语字典

黄鹄一远别,千里顾徘徊。Pk0汉语字典

胡马失其群,思心常依依。Pk0汉语字典

何况双飞龙,羽翼临当乖。Pk0汉语字典

幸有弦歌曲,可以喻中怀。Pk0汉语字典

请为游子吟,泠泠一何悲。Pk0汉语字典

丝竹厉清声,慷慨有余哀。Pk0汉语字典

长歌正激烈,中心怆以摧。Pk0汉语字典

欲展清商曲,念子不得归。Pk0汉语字典

俯仰内伤心,泪下不可挥。Pk0汉语字典

愿为双黄鹄,送子俱远飞。Pk0汉语字典

结发为夫妻,恩爱两不疑。Pk0汉语字典

欢娱在今夕,嬿婉及良时。Pk0汉语字典

征夫怀往路,起视夜何其?Pk0汉语字典

参辰皆已没,去去从此辞。Pk0汉语字典

行役在战场,相见未有期。Pk0汉语字典

握手一长叹,泪为生别滋。Pk0汉语字典

努力爱春华,莫忘欢乐时。Pk0汉语字典

生当复来归,死当长相思。Pk0汉语字典

烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。Pk0汉语字典

芬馨良夜发,随风闻我堂。Pk0汉语字典

征夫怀远路,游子恋故乡。Pk0汉语字典

寒冬十二月,晨起践严霜。Pk0汉语字典

俯观江汉流,仰视浮云翔。Pk0汉语字典

良友远别离,各在天一方。Pk0汉语字典

山海隔中州,相去悠且长。Pk0汉语字典

嘉会难再遇,欢乐殊未央。Pk0汉语字典

愿君崇令德,随时爱景光。Pk0汉语字典

注释:Pk0汉语字典

《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。Pk0汉语字典

组诗其一:“骨肉缘枝叶……”Pk0汉语字典

简析:Pk0汉语字典

这首是送别兄弟的诗,从平日的恩情说到临别的感想,再说到饯送的意思。Pk0汉语字典

注解:Pk0汉语字典

骨肉:指兄弟。首句以叶之缘枝而生比喻兄弟骨肉天然相亲。Pk0汉语字典

因:亲。这句是说结识朋友也是相亲的。Pk0汉语字典

四海之内皆为兄弟:语出《论语》宏脊备“四海之内皆为兄弟”的话。此二句是说天下的人谁都不是漠不相关的陌路人。Pk0汉语字典

连枝树:即“连理树”,不同根的两树枝或干连生为一名为连理。通常用连理树喻夫妇,这里用来喻兄弟。Pk0汉语字典

参、辰:二星名,参星居西方,辰星(又名商星)居东方,出没两不相见。Pk0汉语字典

邈:远。Pk0汉语字典

胡与秦:犹言外国和中国。当时西域人称中国为“秦”。以上四句是说往日形迹亲近,今后就疏远了。Pk0汉语字典

乖:暌别。Pk0汉语字典

恩情:此句言情谊比平时更觉不同,平时情谊固然深厚,临别更觉难舍。Pk0汉语字典

鹿鸣:《诗经·小雅》有《鹿鸣》篇,是宴宾客的诗,以“呦呦鹿鸣,食野之苹(蒿类)”起兴,是以鹿得食物呼唤同类比喻燕乐嘉宾。Pk0汉语字典

樽:酒器。Pk0汉语字典

斟酌:用勺舀酒。结尾四句是说这一樽酒本为赠远人用的,现在希望你再留一会儿酌饮此酒。Pk0汉语字典

组诗其二:“黄鹄一远别……”Pk0汉语字典

简析:Pk0汉语字典

这是客中送客的诗。前幅连用比喻表示临别依依,中幅借描写弦歌的音响说明人心的情绪,后幅直写伤感,仍用比喻作结。Pk0汉语字典

注解:Pk0汉语字典

依依:恋恋不舍。以上四句言鸟兽分别尚不免怀顾恋之情。Pk0汉语字典

飞龙:龙是传说中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有马的头鬃和尾,有鹿的角、鱼的鳞和须),能飞行。其中有一种有翼的,象飞鸟。这里是以飞龙喻作者送别的朋友和他野自己。Pk0汉语字典

喻中怀:晓示心怀。Pk0汉语字典

游子吟:琴曲。《琴操》云:“楚引者,楚游子龙丘高出游三年,思归故乡,望楚而长叹。故曰楚引。”《游子吟》或许就是指此曲。因为是客中送客,《游子吟》正可以表示主客两方的情怀。Pk0汉语字典

泠泠:形容音韵清。Pk0汉语字典

丝竹:“丝”,指用丝弦的乐器,如琴瑟。“竹”,指竹制的乐器,如箫管。这里“丝竹”是偏义复词,上文只提到弦歌,有丝无竹。Pk0汉语字典

厉:强烈。Pk0汉语字典

长歌:乐府歌有《长歌行》,又有《短歌行》,据《乐府解题》,其分别在歌声的长短。长歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。Pk0汉语字典

展:重(平声)。Pk0汉语字典

清商曲:是短歌而不是长歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。”Pk0汉语字典

念子不得归:是说我虽想念你而不蔽毁能随你同归。以上四句是说长歌之后续以短歌,以写心中激烈的伤痛。Pk0汉语字典

组诗其三:“结发为夫妻……”Pk0汉语字典

简析:Pk0汉语字典

这一首是征夫辞家留别妻的诗。大意先述平时的恩爱,次说临别难舍,最后嘱来日珍重。Pk0汉语字典

注解:Pk0汉语字典

结发:指男女初成年时。男子二十岁束发加冠,女子十五岁束发加笄表示成年,通称结发。Pk0汉语字典

同枕席:指成为夫妇。Pk0汉语字典

燕婉:欢好貌。以上二句是说良时的燕婉不能再得,欢娱只有今夜了。Pk0汉语字典

怀往路:惦着走上旅途。Pk0汉语字典

夜何其(音基):《诗经·庭燎》云:“夜如何其?”这里用《诗经》成语。“其”,语尾助词,犹“哉”。Pk0汉语字典

参辰皆没:言天将明。Pk0汉语字典

行役:应役远行。Pk0汉语字典

滋:多。Pk0汉语字典

春华:喻少壮时期。Pk0汉语字典

组诗其四:“烛烛晨明月……”Pk0汉语字典

简析:Pk0汉语字典

这一首是从中州送友南去的诗。起头六句写将别时的光景。次四句预计行人的路程。以下八句言别后山川阻隔,嘉会难再,应珍重目前的欢聚。Pk0汉语字典

注解:Pk0汉语字典

烛烛:明貌。Pk0汉语字典

馥馥:芳香。Pk0汉语字典

游子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自谓,这篇就是客中送客的诗。Pk0汉语字典

江汉:长江和汉水。以上四句是说预计年终行人已到达江汉之间了。Pk0汉语字典

山海:可以是泛说,犹言山川;也可以是实指,近人逯钦立《汉诗别录》引东汉、魏、晋人的话说明当时人常用“山海”指赴交州所经的艰险,山指五岭,海指南海。依此说,这诗中的行人要去的地方还不止于江汉而是远达交州。Pk0汉语字典

中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。Pk0汉语字典

未央:未尽。这句是说现在欲别未别,欢乐还未尽。Pk0汉语字典

景光:犹“光阴”。Pk0汉语字典

结发为夫妻,恩爱两不疑。这诗句是谁写的,全诗详细帮肋解释一下谢谢了!

结发为夫妻,恩爱两不疑。这句诗出自两汉无名氏以苏武之名所作《留别妻》,全诗如下:Pk0汉语字典

结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。Pk0汉语字典

征夫怀远路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。Pk0汉语字典

行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。Pk0汉语字典

努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。Pk0汉语字典

白话文释义:Pk0汉语字典

和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。Pk0汉语字典

与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你!Pk0汉语字典

扩展资料Pk0汉语字典

这首诗在徐陵的《玉台新咏》中题作《留别妻》,旧传为苏武初出使时留别妻子之作,收录在《苏武与李陵诗四首》组诗中。然而今读诗中“征夫怀往路”、“行役在战场”诸语,诗中的主人公应是一个即将应征出穗肢战的青年男子,作品所表现的也是汉代末期常见的征夫别妻的主题。 Pk0汉语字典

结发为夫妻,恩爱两不疑。“结发”是古代男子二十束发加冠、女子十五束发为笄表示成年的一种仪式,诗中的青年男女到了这个人生的美好时刻便结为夫妻,“恩拍猛爱两不疑”,婚后生活过得十分美满、幸福。Pk0汉语字典

末四句写新婚夫妇临别时的相互郑重叮咛。其中“努力”二句是妻子对丈夫的嘱托,她要丈夫在行役中爱惜自己的青春年华,注意保重身体,同时牢记夫妻间的恩爱与欢乐,体现了一个妻子的关心和担心;“生当”二句是丈夫对妻子的回答:“若能生还,一定与你白头偕老,若死在战场,也将一直把你怀念。”表现了丈夫对爱情的忠贞不渝Pk0汉语字典

尽管诗中主人公为离别所伤,但诗中却没有一句埋怨圭怒的言语,没有一句呼天抢地的哀号,有的只是殷殷嘱托和良好的祝愿。Pk0汉语字典

参考资料袭族桥  百度百科-留别妻Pk0汉语字典

恩爱两不疑的上一句

“恩爱两不疑”的上一句是“结发为夫妻”,出自《留别妻》,原文:结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀远路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。Pk0汉语字典

《留别妻》是西汉诗人苏武创作的一首五言诗,此诗是一首抒情诗,前四句说夫妻亩滑恩爱,五句至八句写深夜话别,九句至十二句写黎明分手,最后四句写互勉立誓。全诗以时间为序,围绕夫妻恩爱,突出话别、分手和互勉。语言质朴明白,生动流畅。Pk0汉语字典

创作背景:Pk0汉语字典

苏武年轻的时候是汉武帝的中郎将。天汉元年(公元前100年),匈奴向大汉示好,放回曾经扣留的汉迅简腊朝使节,于是汉武帝便派了苏武率使团出使匈咐漏奴,送还被汉朝扣留的匈奴使者。临行前夕,苏武辞别爱妻,依依不舍,伤感地写下了一首诗。Pk0汉语字典

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。Pk0汉语字典