回乐峰是哪个烽(回乐峰还是回乐烽前沙似雪)

大家好,关于回乐峰是哪个烽很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于回乐峰还是回乐烽前沙似雪的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!UFb汉语字典

回乐峰前沙似雪下一句

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。出自唐代诗人李益作品《夜上受降城闻笛》。这首诗最大的特点是蕴藉含蓄,将所要抒发的感情蕴涵在对景物和情态的描写之中。诗的开头两句,写登城时所见的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是触发征人乡思的典型环境。环境的描写之中现出人物的感受。在这万籁俱寂的静夜里,夜风送来了凄凉幽怨的芦笛声,更加唤起了征人望乡之情。“一夜征人尽望乡”,不说思乡,不说盼归,而是以人物的情态行为展现其心理,写出了人物不尽的乡愁。UFb汉语字典

UFb汉语字典

作品原文UFb汉语字典

夜上受降城闻笛UFb汉语字典

李益UFb汉语字典

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。UFb汉语字典

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。UFb汉语字典

UFb汉语字典

词句注释UFb汉语字典

⑴受降城:ZxZidian.com唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。UFb汉语字典

⑵回乐峰:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。UFb汉语字典

⑶城下:一作“城上”,一作“城外”。UFb汉语字典

⑷芦管:笛子。一作“芦笛”。UFb汉语字典

⑸征人:戍边的将士。尽:全。UFb汉语字典

UFb汉语字典

作品译文UFb汉语字典

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。UFb汉语字典

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。UFb汉语字典

UFb汉语字典

作品鉴赏UFb汉语字典

这是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。UFb汉语字典

诗歌的前两句描写了一幅边塞月夜的独特景色.举目远眺,蜿蜒数十里的丘陵上耸立着座座高大的烽火台,烽火台下是一片无垠的沙漠,在月光的映照下如同积雪的荒原。近看,高城之外月光皎洁,如同深秋的寒霜。沙漠并非雪原,诗人偏说它“似雪”,月光并非秋霜,诗人偏说它“如霜”。诗人如此运笔,是为了借这寒气袭人的景物来渲染心境的愁惨凄凉。正是这似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜显得格外空寂惨淡。也使诗人格外强烈地感受到置身边塞绝域的孤独,而生发出思乡情愫。UFb汉语字典

UFb汉语字典

如果说前两句写景,景中寓情,蓄而未发;那么后两句则正面写情。在万籁俱寂中,夜风送来呜呜咽咽的芦笛声。这笛声使诗人想到:是哪座烽火台上的戍卒在借芦笛声倾诉那无尽的边愁?那幽怨的笛声又触动了多少征人的思乡愁?在这漫长的边塞之夜,他们一个个披衣而起,忧郁的目光掠过似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝视着远方······“不知何处”,写出了诗人月夜闻笛时的迷惘心情,映衬出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“尽望”又道出征人望乡之情的深重和急切。UFb汉语字典

从全诗来看,前两句写的是色,第三句写的是声;末句抒心中所感,写的是情。前三句都是为末句直接抒情作烘托、铺垫。开头由视觉形象引动绵绵乡情,进而由听觉形象把乡思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已经蓄势有余,末句一般就用直抒写出。李益却蹊径独辟,让满孕之情在结尾处打个回旋,用拟想中的征人望乡的镜头加以表现,使人感到句绝而意不绝,在戛然而止处仍然漾开一个又一个涟漪。这首诗艺术上的成功,就在于把诗中的景色、声音、感情三者融合为一体,将诗情、画意与音乐美熔于一炉,组成了一个完整的艺术整体,意境浑成,简洁空灵,而又具有含蕴不尽的特点。UFb汉语字典

UFb汉语字典

这首诗语言优美,节奏平缓,寓情于景,以景写情,写出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。诗意婉曲深远,让人回味无穷。刘禹《和令孤相公言怀寄河中杨少尹》中提到李益,有“边月空悲芦管秋”句,即指此诗。可见此诗在当时已传诵很广。《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。仔细体味全诗意境,的确也是谱歌作画的佳品。因而被谱入弦管,天下传唱,成为中唐绝句中出色的名篇之一。UFb汉语字典

UFb汉语字典

作者简介UFb汉语字典

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。UFb汉语字典

唐诗,不知何处吹芦管,下一句是什么

1、下一句是:一夜征人尽望乡。UFb汉语字典

2、出处:李益的《夜上受降城闻笛》。UFb汉语字典

3、全诗UFb汉语字典

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。UFb汉语字典

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。UFb汉语字典

4、译文UFb汉语字典

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。UFb汉语字典

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间戍边的战士个个眺望故乡。UFb汉语字典

5、赏析UFb汉语字典

这是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。UFb汉语字典

6、作者简介UFb汉语字典

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。UFb汉语字典

"回乐峰"的"乐"怎么读?

读:lè 。UFb汉语字典

回乐峰:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。UFb汉语字典

出处:唐代诗人李益创作的《夜上受降城闻笛》。UFb汉语字典

原文:回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。UFb汉语字典

译文:回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。UFb汉语字典

扩展资料UFb汉语字典

这是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。UFb汉语字典

诗歌的前两句描写了一幅边塞月夜的独特景色.举目远眺,蜿蜒数十里的丘陵上耸立着座座高大的烽火台,烽火台下是一片无垠的沙漠,在月光的映照下如同积雪的荒原。近看,高城之外月光皎洁,如同深秋的寒霜。UFb汉语字典

沙漠并非雪原,诗人偏说它“似雪”,月光并非秋霜,诗人偏说它“如霜”。诗人如此运笔,是为了借这寒气袭人的景物来渲染心境的愁惨凄凉。正是这似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜显得格外空寂惨淡。也使诗人格外强烈地感受到置身边塞绝域的孤独,而生发出思乡情愫。UFb汉语字典

如果说前两句写景,景中寓情,蓄而未发;那么后两句则正面写情。在万籁俱寂中,夜风送来呜呜咽咽的芦笛声。这笛声使诗人想到:是哪座烽火台上的戍卒在借芦笛声倾诉那无尽的边愁?那幽怨的笛声又触动了多少征人的思乡愁?UFb汉语字典

在这漫长的边塞之夜,他们一个个披衣而起,忧郁的目光掠过似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝视着远方······“不知何处”,写出了诗人月夜闻笛时的迷惘心情,映衬出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“尽望”又道出征人望乡之情的深重和急切。UFb汉语字典

参考资料来源:百度百科-夜上受降城闻笛UFb汉语字典

回乐峰中乐的读音

回乐峰读作[huí lè fēng],是境内的一个山峰。 回乐县,,唐, 属灵州 ,为朔方节度治所,在今宁夏灵武西南。UFb汉语字典

一九七九年浙江文艺出版社出版的《唐诗三百首》中“回乐烽前沙似雪下的注释是:回乐烽,回乐县烽火台”。原诗为:UFb汉语字典

《夜上受降城闻笛》UFb汉语字典

唐·李益UFb汉语字典

回乐烽前沙似雪,UFb汉语字典

受降城外月如霜。UFb汉语字典

不知何处吹芦管,UFb汉语字典

一夜征人尽望乡。UFb汉语字典

《夜上受降城闻笛》中,第一句:回乐峰前沙似雪,是回乐峰还是回乐烽?证据

应该是“烽”.我拿一九七九年浙江文艺出版社出版的《唐诗三百首》(永言堂木刻本校对的清建德章夔的注释本)UFb汉语字典

“回乐烽前沙似雪下的注释是:回乐烽,回乐县烽火台”UFb汉语字典

至于楼上几位受降城的说法书中的注释是“《唐书*张仁愿传》:仁愿愿请乘虚取漠北地,于河北筑三受降城,绝虏南寇路”UFb汉语字典

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。UFb汉语字典