嗟余薄祜出自哪里(嗟余怎么读)

很多朋友对于嗟余薄祜出自哪里和嗟余怎么读不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!6hg汉语字典

欲寡其过,物欲沸腾。性不伤生,频致怨憎。原文翻译

您好,该句出自三国时嵇康的《幽愤诗》,此句意为:想要减少过错,钟会的谮言沸沸腾腾。自己的性格并不伤害任何事物,却常常招致人家的怨恨。6hg汉语字典

全诗讲解如下,希望能够帮到您。6hg汉语字典

嵇康,字叔夜,谯国(今安徽宿县)人。生于公元223年(魏文帝黄初四年),卒于公元262年(魏常道乡公景元三年)。“竹林七贤”之一,曾为中散大夫,故世称嵇中散。他是曹魏宗室的女婿,由于拒绝与司马氏合作,抨击当代的虚伪礼法和趋炎附势之士,为司马昭所杀。他在文学方面的成就主要是散文,作品见解精辟新颖,笔锋犀利。诗歌大部分是四言,风格比较清峻,但往往带有浓厚的消极情绪。有《嵇中散集》。6hg汉语字典

《幽愤诗》是嵇康因吕安事被系狱中时所作。吕安之兄吕巽是大将军司马昭的长史,他霸占弟妻,反而诬告其弟不孝,吕安无端被囚。吕安申辩时曾引嵇康为证,嵇康亦挺身为吕安辩诬。钟会造访嵇康时曾遭侮辱,此时力劝司马昭“因此除之”,而司马昭早就对嵇康恨之入骨。于是嵇康也被收入狱,后二人竟被处死。在狱中,嵇康怨愤郁结,写下此诗。6hg汉语字典

全诗可分为四段。第一段,作者自述青年时代就已形成的桀骜性格和放逸隐居的志向。这一段为全诗奠定了反省生平行事的基调。6hg汉语字典

嗟余薄祜hu,少遭不造。哀茕靡识,越在襁褓。母兄鞠育,有慈无威。恃爱肆姐ju,不训不师。爰及冠带,冯宠自放。抗心希古,任其所尚。托好老庄,贱物贵身。志在守朴,养素全真。6hg汉语字典

感叹我命薄少福,少年时就遭遇不幸。孤独无知,在襁褓之中就没了父亲。母亲与兄长养育我,只有慈爱,没有威严。自己依赖母亲慈爱而娇纵,母兄也不加训教,不立师傅。到了成年之时,凭着母兄的宠爱而放纵自己。心志高尚,仰慕古人,崇尚哪位古人,任由自己选择。(姐ju,娇纵。冯,通凭,凭借,依恃。)寄托美好的愿望,爱好老子和庄子,看轻身外之物,重视自身修养。我的志向在保持质朴的天性,养护朴素的本质而保全自己的真性。6hg汉语字典

第二段,主要是自责在吕安事上的粗疏,作者把这次得祸之由归结为自己性格中的弱点。其实,嵇康誓不与司马氏合作的政治态度和激烈的思想言论是他“絷此幽阻”及不久被害的根本原因。6hg汉语字典

曰予不敏,好善暗人。子玉之败,屡增惟尘。大人含弘,藏垢怀耻。民之多僻,政不由己。惟此褊心,显明臧否pi。感悟思愆,怛若创痏wei。欲寡其过,谤议沸腾。性不伤物,频致怨憎。昔惭柳惠,今愧孙登。内负宿心,外恧nu良朋。仰慕严郑,乐道闲居。与世无营,神气晏如。咨余不淑,婴累多虞。匪降自天,实由顽疏。理弊患结,卒致囹圄ling yu。对答鄙讯,絷此幽阻。实耻讼免,时不我与。虽曰义直,神辱志沮。澡身沧浪,岂云能补?嗈嗈yong yong鸣雁,奋翼北游。6hg汉语字典

我实在不明智,喜欢善道,却暗于知人。(暗人,指没有及时认清吕巽。作者有《与吕长悌绝交书》,也表达了这种思想。)子玉的失败,屡次增加子文的忧患。(子玉,春秋时楚人,因子文举荐而统率楚军,但他刚愎自用,在城濮之战被晋军打败。这二句意思是,由于子文举荐子玉,终于造成楚国日后的失败,而自己也因为信任吕巽,反而受到陷害,遭受灾难。惟尘,《诗经·小雅·无将大车》“无将大车,惟尘冥冥。”郑玄笺:“喻大夫进举小人,适自作忧患也。”)大人物胸怀阔大,能够容忍小人及其言行。臣民行为多有邪僻,是政令不由君主所出而造成的。由于自己心情狭窄,因此对事物的善恶要加以议论。感而觉悟,以思其过,痛如割伤。想要减少过错,钟会的谮言沸沸腾腾。(创痏wei,创伤。)自己的性格并不伤害任何事物,却常常招致人家的怨恨。从前曾自惭缺乏柳下惠那样坚持直道的精神,现在则悔恨不听取孙登之言及早隐世避祸。对自己辜负了夙昔的本心,对朋友又很惭愧。(恧,惭愧。柳惠,即柳下惠,春秋时人。《论语 微子》:“柳下惠为士师,三黜。人曰:‘子未可以去乎?’曰:‘直道而事人,焉往而不三黜。’”孙登,与嵇康同时的隐士。《文选》李善注引《魏氏春秋》:“初,康采(yào)于中山北,见隐者孙登,康欲与之言,登默然不对。逾年将去,康曰:‘先生竟无言乎?’登乃曰:‘子才多识寡难乎免于今之世也。’”宿心,谓往日之本心,指慕养生之道。)仰慕严郑之乐道闲居,修身自保。我本来与世无争,神气安然。可叹的是我命运不好,遭受罪累。这种罪过并不是从天而降,实在是由于我愚钝而懒散的本性所招致的。道理没有讲好,灾难聚集在一起,终于被关进了监狱。回答狱吏粗鄙的审讯,拘囚在幽禁壅阻之地。实在是以争辩获免为耻,因为不遇明时。以致使我遭受谤冤。虽然义理平直而自明无辜,乃其神志为狱吏所辱而受到诅坏。虽洗身于江河之水,岂能补救?大雁“嗈嗈”地哀鸣,煽动着翅膀向北方飞去。(沧浪,水色,此处代指江河。)6hg汉语字典

第三段,集中抒写作者对于自身悲剧的愤叹。6hg汉语字典

顺时而动,得意忘忧。嗟我愤叹,曾莫能俦。事与愿违,构兹淹留。穷达有命,亦又何求。古人有言,善莫近名。奉时恭默,咎悔不生。万石周慎,安亲保荣。世务纷纭,祗搅予情。安乐必试,乃终利贞。煌煌灵芝,一年三秀。予独何为,有志不就。惩难思复,心焉内疚。6hg汉语字典

顺利的时候就行动,得意的时候就忘记了忧愁。哎呀我的愤怒叹息,竟然没有人能够比并。事情的发展与我的愿望相反,自己竟然被长期关押。穷困通达是由命运注定的,又有什么可追求的。古人有这样的话,做善事不要有求名之心。随时肃默,就不会有灾祸发生。汉代万石君石奋周慎谨密,因此能够安亲保荣。世事繁复混乱,恰好扰乱了我的心情。安乐的时候一定要谨戒自己,最后就可以达到祥和贞正。(万石,指汉代石奋;奋与其四子五人皆官至二千石,景帝号奋为万石君。利贞,祥和贞正;《易 乾》:“乾,元亨利贞。”后多用作吉祥之意。)鲜明盛美的灵芝草,一年开花三次。我却是为什么呢,有志向不能成就。以遭遇的灾难为戒鉴而深刻反思,心里感到内疚。6hg汉语字典

第四段,作者再次申明他的“志在守朴,养素全真”的本志。这里所表现的仍然是拒不与司马氏合作的倔强态度。6hg汉语字典

庶勗(xu)将来,无馨无臭。采薇山阿,散发岩岫(xiu)。永啸长吟,颐性养寿。6hg汉语字典

希望勉励将来,无论毁誉褒贬而与世无争,默默无闻。像伯夷、叔齐一样到首阳山采薇而食,披头散发而隐蔽在山洞子里。长时间地在山林里吟诗歌唱,保养性命使自己长寿。6hg汉语字典

分析:嵇康此诗以内心独白方式反复抒情。作者陷于囹圄之中,无人可与晤谈,而满腔的忧郁和幽愤,又迫切需要排遣,这样就自然而然地形成了反复抒情的特点。此外引用典故较多,如“子玉之败”用《左传》;“民之多僻”、“惟此偏心”、“匪降自天”、“嗈嗈雁鸣”等借用《诗经》成句;“仰慕严郑”、“万石周慎”等用《汉书》;“善莫近名”出于庄子……这些典故用在诗里,大多显得贴切。6hg汉语字典

艺术风格:钟嵘《诗品》评嵇康诗曰:“过为峻切,讦直露才,伤渊雅之致。”意思是说嵇诗过分峻拔直露,表现出横议是非的特色,缺少含蓄高远之致。刘熙载《艺概》说“叔夜之诗峻烈,嗣宗之诗旷逸”,比较了嵇、阮两家诗的不同风格,并以“峻烈”二字概括稽诗风格。嵇康思想激烈,个性耿介,这种独特的人格形诸诗文,便呈现出钟嵘所指出的“峻切”的艺术风格。《幽愤诗》是嵇康“有言必尽”,“一往必达”风格的代表作。6hg汉语字典

是什么意思?

您好,煎厥是指内热消烁阴液而出现昏厥的(bìng)症。多因平素阴精亏损,阳气亢盛,复感暑热(bìng)邪的煎迫而致。精血内耗,阴火沸腾,致目昏耳闭,举动懒倦,失其常度,五心烦热,如火燔灼,名曰煎厥。 专家意见:6hg汉语字典

煎厥是指内热消烁阴液而出现昏厥的(bìng)症。多因平素阴精亏损,阳气亢盛,复感暑热(bìng)邪的煎迫而致。精血内耗,阴火沸腾,致目昏耳闭,举动懒倦,失其常度,五心烦热,如火燔灼,名曰煎厥。6hg汉语字典

专家意见:6hg汉语字典

(bìng)情分析:耳鸣、耳聋,目盲,甚则突然昏厥是煎厥的疾(bìng)的表现症状。指导意见:你好,煎厥是指内热消烁阴液而出现昏厥的(bìng)症。多因平素阴精亏损,阳气亢盛,复感暑热(bìng)邪的煎迫而致。6hg汉语字典

嗟余薄是什么意思

1、应该是“嗟余薄祜”,“嗟余薄祜”的意思是:感叹自己(我)福气浅薄。6hg汉语字典

祜:福。6hg汉语字典

2、“嗟余薄祜”出自南北朝诗人无名氏的作品《幽愤诗》,其古诗全文如下:6hg汉语字典

嗟余薄祜,少遭不造。哀茕靡识,越在襁褓。母兄鞠育,有慈无威。恃爱肆姐,不训不师。6hg汉语字典

爰及冠带,冯宠自放。抗心希古,任其所尚。托好老庄,贱物贵身。志在守朴,养素全真。6hg汉语字典

曰余不敏,好善闇人。子玉之败,屡增惟尘。大人含弘,藏垢怀耻。民之多僻,政不由己。6hg汉语字典

惟此褊心,显明臧否。感悟思愆,怛若创痏。欲寡其过,谤议沸腾。性不伤物,频致怨憎。6hg汉语字典

昔惭柳惠,今愧孙登。内负宿心,外恧良朋。仰慕严郑,乐道闲居。与世无营,神气晏如。6hg汉语字典

咨余不淑,婴累多虞。匪降自天,实由顽疏。理弊患结,卒致囹圄。对答鄙讯,絷此幽阻。6hg汉语字典

实耻讼免,时不我与。虽曰义直,神辱志沮。澡身沧浪,岂云能补。嗈嗈鸣雁,奋翼北游。6hg汉语字典

顺时而动,得意忘忧。嗟我愤叹,曾莫能俦。事与愿违,遘兹淹留。穷达有命,亦又何求。6hg汉语字典

古人有言,善莫近名。奉时恭默,咎悔不生。万石周慎,安亲保荣。世务纷纭,祗搅余情。6hg汉语字典

安乐必诫,乃终利贞。煌煌灵芝,一年三秀。余独何为,有志不就。惩难思复,心焉内疚。6hg汉语字典

庶勖将来,无馨无臭。采薇山阿,散发岩岫。永啸长吟,颐性养寿。6hg汉语字典

这是啥字?多谢了。

爰及冠带6hg汉语字典

出自汉代嵇康《幽愤诗》6hg汉语字典

嗟余薄祜。少遭不造。哀茕靡识。越在襁緥。母兄鞠育。有慈无威。恃忧肆妲。不训不师。爰及冠带。凭宠自放。抗心希古。任其所尚。托好老庄。贱物贵身。志在守朴。养素全真。曰余不敏。好善闇人。子玉之败。屡增惟尘。大人含弘。藏垢怀耻。民之多僻。政不由己。惟此褊心。显明臧否。感悟思愆。怛若创痏。欲寡其过。谤议沸腾。性不伤物。频致怨憎。昔惭柳惠。今愧孙登。内负宿心。外恧良朋。仰慕严郑。乐道闲居。与世无营。神气晏如。咨予不淑。婴累多虞。匪降自天。寔由顽疎。理弊患结。卒致囹圄。对答鄙讯。絷此幽阻。实耻讼寃时不我与。虽曰义直。神辱志沮。澡身沧浪。岂云能补。嗈嗈鸣鴈。奋翼北游。顺时而动。得意忘忧。嗟我愤叹。曾莫能俦。事愿违。遘兹淹留。穷达有命。亦又何求。古人有言。善莫近名。奉时恭默。咎悔不生。万石周慎。安亲保荣。世务纷纭。祗搅予情。安乐必诫。乃终利贞。煌煌灵芝。一生三秀。予独何为。有志不就。惩难思复。心焉内疚。庶勖将来。无馨无臭。采薇山阿。散发岩岫。永啸长吟。颐性养寿。6hg汉语字典

文言文阅读 选自《晋书·嵇康传》句子翻译

《晋书·嵇康传》6hg汉语字典

【原文】6hg汉语字典

嵇康,字叔夜,谯国铚人也。其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有奇才,远迈不群。身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天质自然。恬静寡欲,含垢匿瑕,宽简有大量。学不师受,博览无不该通,长好《老》《庄》。与魏宗室婚,拜中散大夫。常修养性服食之事,弹琴咏诗,自足于怀。以为神仙禀之自然,非积学所得,至于导养得理,则安期、彭祖之伦可及,乃著《养生论》。又以为君子无私,其论曰:“夫称君子者,心不措乎是非,而行不违乎道者也。何以言之?夫气静神虚者,心不存于矜尚;体亮心达者,情不系于所欲。矜尚不存乎心,故能越名教而任自然;情不系于所欲,故能审贵贱而通物情。物情顺通,故大道无违;越名任心,故是非无措也。是故言君子则以无措为主,以通物为美;言小人则以匿情为非,以违道为阙。何者?匿情矜吝,小人之至恶;虚心无措,君子之笃行也。是以大道言‘及吾无身,吾又何患’。无以生为贵者,是贤于贵生也。由斯而言,夫至人之用心,固不存有措矣。故曰‘君子行道,忘其为身’,斯言是矣。君子之行贤也,不察于有度而后行也;任心无邪,不议于善而后正也;显情无措,不论于是而后为也。是故傲然忘贤,而贤与度会;忽然任心,而心与善遇;傥然无措,而事与是俱也。”其略如此。盖其胸怀所寄,以高契难期,每思郢质。所与神交者惟陈留阮籍、河内山涛,豫其流者河内向秀、沛国刘伶、籍兄子咸、琅邪王戎,遂为竹林之游,世所谓“竹林七贤”也。戎自言与康居山阳二十年,未尝见其喜愠之色。6hg汉语字典

康尝采(yào)游山泽,会其得意,忽焉忘反。时有樵苏者遇之,咸谓为神。至汲郡山中见孙登,康遂从之游。登沈默自守,无所言说。康临去,登曰:“君性烈而才隽,其能免乎!”康又遇王烈,共入山,烈尝得石髓如饴,即自服半,余半与康,皆凝而为石。又于石室中见一卷素书,遽呼康往取,辄不复见。烈乃叹曰:“叔夜志趣非常而辄不遇,命也!”其神心所感,每遇幽逸如此。6hg汉语字典

山涛将去选官,举康自代。康乃与涛书告绝,曰:6hg汉语字典

闻足下欲以吾自代,虽事不行,知足下故不知之也。恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,故为足下陈其可否。6hg汉语字典

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三为令尹,是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故知尧、舜之居世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊途同致,循性而动,各附所安。故有“处朝廷而不出,入山林而不反”之论。且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,意气所托,亦不可夺也。6hg汉语字典

吾每读《尚子平、台孝威传》,慨然慕之,想其为人。加少孤露,母兄骄恣,不涉经学,又读《老》《庄》,重增其放,故使荣进之心日颓,任逸之情转笃。阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。至性过人,与物无伤,惟饮酒过差耳,至为礼法之士所绳,疾之如仇仇,幸赖大将军保持之耳。吾以不如嗣宗之资,而有慢弛之阙;又不识物情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累;久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎!6hg汉语字典

又闻道士遗言,饵术黄精,令人久寿,意甚信之。游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。一行作吏,此事便废,安能舍其所乐,而从其所惧哉!6hg汉语字典

人之相知,贵识其天性,因而济之。禹不逼伯成子高,全其长也;仲尼不假盖于子夏,护其短也。近诸葛孔明不迫元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。自卜已审,若道尽途殚则已耳,足下无事冤之令转于沟壑也。6hg汉语字典

吾新失母兄之欢,意常凄切。女年十三,男年八岁,未及成人,况复多疾,顾此悢悢,如何可言。今但欲守陋巷,教养子孙,时时与亲旧叙离阔,陈说平生,浊酒一杯,弹琴一曲,志意毕矣,岂可见黄门而称贞哉!若趣欲共登王途,期于相致,时为欢益,一旦迫之,必发狂疾。自非重仇,不至此也。既以解足下,并以为别。此书既行,知其不可羁屈也。性绝巧而好锻。宅中有一柳树甚茂,乃激水圜之,每夏月,居其下以锻。东平吕安服康高致,每一相思,辄千里命驾,康友而善之。后安为兄所枉诉,以事系狱,辞相证引,遂复收康。康性慎言行,一旦缧绁,乃作《幽愤诗》,曰:6hg汉语字典

嗟余薄祜,少遭不造,哀茕靡识,越在襁褓。母兄鞠育,有慈无威,恃爱肆姐,不训不师。爰及冠带,凭宠自放,抗心希古,任其所尚。托好《庄》《老》,贱物贵身,志在守朴,养素全真。6hg汉语字典

曰予不敏,好善暗人,子玉之败,屡增惟尘。大人含弘,藏垢怀耻。人之多僻,政不由己。惟此褊心,显明臧否;感悟思愆,怛若创磐。欲寡其过,谤议沸腾,性不伤物,频致怨憎。昔惭柳惠,今愧孙登,内负宿心,外恧良朋。仰慕严、郑,乐道闲居,与世无营,神气晏如。6hg汉语字典

咨予不淑,婴累多虞。匪降自天,实由顽疏,理弊患结,卒致囹圄。对答鄙讯,絷此幽阻,实耻讼冤,时不我与。虽曰义直,神辱志沮,澡身沧浪,曷云能补。雍雍鸣雁,厉翼北游,顺时而动,得意忘忧。嗟我愤叹,曾莫能畴。事与愿违,遘兹淹留,穷达有命,亦又何求?6hg汉语字典

古人有言,善莫近名。奉时恭默,咎悔不生。万石周慎,安亲保荣。世务纷纭,只搅余情,安乐必诫,乃终利贞。煌煌灵芝,一年三秀;予独何为,有志不就。惩难思复,心焉内疚,庶勖将来,无馨无臭。采薇山阿,散发岩岫,永啸长吟,颐神养寿。6hg汉语字典

初,康居贫,尝与向秀共锻于大树之下,以自赡给。颍川钟会,贵公子也,精练有才辩,故往造焉。康不为之礼,而锻不辍。良久会去,康谓曰:“何所闻而来?何所见而去?”会曰:“闻所闻而来,见所见而去。”会以此憾之。及是,言于文帝曰:“嵇康,卧龙也,不可起。公无忧天下,顾以康为虑耳。”因谮“康欲助毌丘俭,赖山涛不听。昔齐戮华士,鲁诛少正卯,诚以害时乱教,故圣贤去之。康、安等言论放荡,非毁典谟,帝王者所不宜容。宜因衅除之,以淳风俗”。帝既昵听信会,遂并害之。6hg汉语字典

康将刑东市,太学生三千人请以为师,弗许。康顾视日影,索琴弹之,曰:“昔袁孝尼尝从吾学《广陵散》,吾每靳固之,《广陵散》于今绝矣!”时年四十。海内之士,莫不痛之。帝寻悟而恨焉。初,康尝游于洛西,暮宿华阳亭,引琴而弹。夜分,忽有客诣之,称是古人,与康共谈音律,辞致清辩,因索琴弹之,而为《广陵散》,声调绝伦,遂以授康,仍誓不传人,亦不言其姓字。6hg汉语字典

康善谈理,又能属文,其高情远趣,率然玄远。撰上古以来高士为之传赞,欲友其人于千载也。又作《太师箴》,亦足以明帝王之道焉。复作《声无哀乐论》,甚有条理。子绍,别有传。6hg汉语字典

【译文】 6hg汉语字典

嵇康,字叔夜,生于魏文帝黄初五年,谯郡人,因曾任中散大夫,后人有称其为嵇中散。嵇康的祖先本姓奚,原籍是会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃原姓,改姓嵇姓。6hg汉语字典

他的兄长嵇喜,很有才能。嵇康很小的时候就成为孤儿。嵇康)有不一般的才华。在很大范围内也没有能与之相匹配的人。身高七尺八寸,有美丽的文采和优雅的风度。但是不在意自己的外在,不对自己进行多余的打扮。人们认为他风采非凡,天生本质与自然相合。能容忍别人的过失,遮掩别人的过错。宽容简约有大度量。学习不用师傅传授,广泛的阅读,没有不完全了解的。长大之后喜欢读《老子》《庄子》。和魏朝的宗室之女结婚,官拜中散大夫。常常修行导养性情、服食丹(yào)(一类)的事情。(嵇康)认为神仙禀受于自然,不是积累修行能够达到的。但是如果能够引导修养合理,还是能够长寿。于是写了《养生论》。又认为君子是没有私心的。(释私论,不译)因为有同样高远志趣的知己很找到。常常希望能有一个能与他相得益彰的人。能与他进行心灵的对话的只有阮籍和山涛,参与到他们中间的有向秀、刘伶、阮咸。王戎说自己与嵇康在山阳住了二十年,从没见过嵇康表现出欢喜或是愤怒的表情。嵇康曾采(yào)游山泽,遇到得志的时候,便忘记了返回。当时正好有砍柴的人遇上他,都称(他)为神人。游到汲郡的山里遇见了孙登。嵇康于是跟从他行动。孙登沉默不言,自己做自己的事。嵇康又遇到了王烈,一起进到山里。王烈曾经得到像软糖一样的石髓。马上自己吃了一半,剩下一半给嵇康,(石髓)都凝结成石头了。(王烈)又在石室中看到一卷白色的书。马上叫嵇康去拿,(可是书)马上又不见了。王烈于是叹息道:“叔夜志向与情趣都不平常,却总是不能遇上(成仙的契机)。(这真是)命运啊!”他的神智和心灵能感应到(其向往的事情),(故)总是遇到像这一类神秘的,遁世的事物。6hg汉语字典

山涛将要不再作吏部郎了。举荐嵇康来代替自己。(《与山巨源绝交书》不翻译)这封信被传播后,(人们)知道他是不可以拘束委屈的。6hg汉语字典

(嵇康)生性非常灵巧,喜欢打。宅子中有一棵长得很茂盛的柳树。于是绕着它挖了个水沟。每当到了夏天,(嵇康)就坐在它下面打。东平吕安钦佩嵇康的高雅情致,每次一想到(他),往往让人驾车不远千里(来拜访),嵇康把他当作朋友并和他很要好。后来,吕安被他哥诬告。被关在监狱里。供词里让嵇康来作证。于是把嵇康也抓起来了。嵇康生性说话做事小心谨慎,忽然被囚禁,竟作了《幽愤诗》。6hg汉语字典

起初,嵇康家境贫寒。曾经和向秀一起在大叔下打,来补贴家用。颖川钟会,是ZxZidian.com个出身高贵的公子。精明干练有才华善辩论,于是去拜访(嵇康)。嵇康不以礼对待他,继续打不停下来。过了很久,钟会要离开了。嵇康对他说:“(你)听到什么消息跑来的?又看到什么东西离开了?”钟会说:“听到我所听到的东西所以来了,看到了我所看到的东西所以走了”钟会因此怀恨。到这时(嵇康下狱时)。以,因为。憾,恨,悔恨失望心中不满。(钟会)对司马昭说:“嵇康,是条盘踞着的龙,不能让他腾起。你不用担心天下(不在你的掌握中),只有嵇康必须顾虑罢了。”趁机进谗:“嵇康本来想要帮助毌丘俭谋反,全依靠山涛不让(他这么做)。”以前齐国姜太公杀华士,鲁国孔丘杀少正卯。正因为(他们)扰乱破坏当时的秩序与教化,所以圣贤把他们铲除了。嵇康和吕安言论放荡,诽谤社会公德和国家政策,这是作帝王的不应宽容的。应当乘这个机会铲除掉他们。来使风俗淳正。”司马昭亲昵听信了钟会的话,就把那两人都杀了。嵇康即将在东市被处刑,三千个太学生请求让嵇康作他们的老师,上面没答应。嵇康瞭看了一下太阳的影子,要来了琴弹奏。说“以前袁准曾跟从我学习《广陵散》。我老是严守秘密不教他。广陵散》从此断绝了啊!”当时年仅四十。6hg汉语字典

(嵇康品行灵活善于打。院里有棵柳树很茂盛,于是饮水环绕它,每到了夏天,就在柳树下打。东平吕安敬佩他高雅的兴致,一想念嵇康,就从千里外的地方启程去见嵇康,嵇康以他为友对他很友善。后来吕安被哥哥诬陷起诉,因此入狱,嵇康作文来证明吕安清白,于是又逮捕了嵇康。从前嵇康贫困,曾与向秀共同在树下打,来自己补给。颖川钟会,是个贵公子,才思敏捷,文章精辟,于是前往造访嵇康。嵇康对他不施礼,却仍旧打不停。很久之后钟会离去,嵇康问他:“听到了什么来的?看到什么走的?”钟会回答说:“听到了所听到的来的,看到了所看到的走的。”钟会因此怨恨嵇康。到了嵇康被捕,种会进言给文帝说:“嵇康是卧龙,不能让他起来。您想让天下无忧,因此就要顾虑嵇康。”于是进谗言说:“……嵇康、吕安等人言论放荡,诽毁礼教,是帝王所不能容忍的。应该找个理由除掉他,来净化风俗。”文帝亲近并听从了钟会,于是一块把嵇康和吕安杀害。嵇康即将在东市受刑,太学学生三千人,请求让嵇康做他们老师,没有得到允许。嵇康回头看了看自己的影子,要过琴来弹奏,说:“过去袁孝尼曾经跟随我想学习《广陵散》,我吝惜保密没有传授给他,《广陵散》现在要绝响了!”时年四十。海内之士,没有不痛惜的。文帝不久也醒悟后悔了。)6hg汉语字典

先前,嵇康曾经在洛阳西边游玩。晚上住在华阳亭,拿过琴来弹奏。和嵇康一同谈论音律,辞致清辩。于是(那古人)要来琴弹奏,弹奏了《广陵散》,声调美妙得无与伦比。于是把(《广陵散》)传给了嵇康,并让嵇康起誓绝对不传给别人,他也不说他叫什么。嵇康擅长辩析道理,又能够写文章,他的高远的情趣,自然便达到了玄妙悠远的境界。收集了自上古以来的高尚之士,为他们写了传并写了赞。是希望能与千年以来的圣人交友。又写了《太师箴》,也足够用来阐明帝王之道了,又写了《声无哀乐论》很有条理。儿子嵇绍,另外有传。6hg汉语字典

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。6hg汉语字典