只恐双溪蚱蜢舟载不动许多愁新奇在哪里(舴艋舟载不动许多愁是谁写的)

很多朋友对于只恐双溪蚱蜢舟载不动许多愁新奇在哪里和舴艋舟载不动许多愁是谁写的不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!rxU汉语字典

只恐双溪舴艋舟 ,载不动许多愁 这句话的妙处

“只恐”双溪舟小,载不动那么多愁苦.那么只有闭门负忧,独自销魂了.上文“欲语泪先流”一句至此便点出缘由.总起来看,整段下片,大意是说小小春游,不足以慰藉词人天大之愁.然作者却善于通过“闻说”“也拟”“只恐”三组虚词,吞吐盘旋,翻腾挪转,“一转一深,一深一妙”(刘熙载《艺概》),把自己在特殊环境下顷刻间的微妙复杂的心理变化表现得淋漓尽致,情意婉绝,回肠荡气.rxU汉语字典

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。白话解析

这句是作者李清照为重回“双溪”这个地方勾忆起自已的一丝丝乡愁而作。rxU汉语字典

意思是:听说“双溪”那地方的春色还很美,我也想划只小舟去看看。但又当心“双溪”这地方勾勒起我对往昔美好时光的回忆,那种小小的舴艋舟,载不动我这内心许许多多的忧伤情愁。rxU汉语字典

补充:当时春天季节已快过去,很多地方都已觅不到春的气息,所以作者才会写到“闻说双溪春尚好”这句。rxU汉语字典

“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”怎么赏析这句词?

出自宋代李清照的《武陵春·春晚》rxU汉语字典

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。rxU汉语字典

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。rxU汉语字典

译文rxU汉语字典

风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。rxU汉语字典

听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。rxU汉语字典

这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出现今雨过天晴,落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨,真可谓意味无穷尽。  rxU汉语字典

这首词由表及里,从外到内,步步深入,层层开掘,上阕侧重于外形,下阕多偏重于内心。“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态。这里所写的“日晚倦梳头”,是另外一种心境。这时她因人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,自己只身流落华,眼前所见的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲从中来,感到万事皆休,无穷索寞。因此她日高方起,懒于梳理。“欲语泪先流”,写得鲜明而又深刻。这里李清照写泪,先以“欲语”作为铺垫,然后让泪夺眶而出,简单五个字,下语看似平易,用意却无比精深,把那种难以控制的满腹忧愁一下子倾泻出来,感人肺腑动人心弦。 rxU汉语字典

词的下阕着重挖掘内心感情。她首先连用了“闻说”、“也拟”、“只恐”三组虚字,作为起伏转折的契机,一波三折,感人至深。第一句“闻说双溪春正好”陡然一扬,词人刚刚还流泪,可是一听说华郊外的双溪春光明媚、游人如织,她这个平日喜爱游览的人遂起出游之兴,“也拟泛轻舟”了。“春尚好”、“泛轻舟”措词轻松,节奏明快,恰好处她表现了词人一刹那间的喜悦心情。而“泛轻舟”之前着“也拟”二字,更显得婉曲低回,说明词人出游之兴是一时所起,并不十分强烈。“轻舟”一词为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托,至“只恐”以下二句,则是铺足之后来一个猛烈的跌宕,使感情显得无比深沉。这里,上阕所说的“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”的原因,也得到了深刻的揭示。 rxU汉语字典

这首词艺术表现上的突出特点是巧妙运用多种修辞手法,特别是zxzidian.Com比喻。诗歌中用比喻,是常见的现象;然而要用得新颖,却非常不易。好的比喻往往将精神化为物质,将抽象的感情化为具体的形象,饶有新意,各具特色。这首词里,李清照说:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”同样是用夸张的比喻形容“愁”,但她自铸新辞,而且用得非常自然妥帖,不着痕迹。读者说它自然妥帖,是因为它承上句“轻舟”而来,而“轻舟”又是承“双溪”而来,寓情于景,浑然天成,构成了完整的意境。rxU汉语字典

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!rxU汉语字典