客至诗中的餐是哪个(客至描写了什么)

很多朋友对于客至诗中的餐是哪个和客至描写了什么不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!WoH汉语字典

100分求证《客至》一诗中到底是“盘飧”还是“盘飨”?

盘飧,sun,一声 我学的时候是这个WoH汉语字典

下面是引用WoH汉语字典

杜甫诗歌鉴赏资料四WoH汉语字典

客 至WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。WoH汉语字典

题解WoH汉语字典

这首洋溢着浓郁生活气息的诗,据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》讲,是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。“明府”,是唐人对县令的尊称。相“过”,即探望、相访。WoH汉语字典

句解WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

草堂的南北,春水漫漫,只见鸥鸟天天成群而至。首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。鸥鸟性好猜疑,如人有机心,便不肯亲近,在古人笔下常常是与世无争、没有心机的隐者的伴侣。因此“群鸥日日来”,不仅点出环境的清幽僻静,也写出诗人远离世间的真率忘俗;同时也说明:亲友云散,交游冷落,只见群鸥,不见其他来访者,闲逸的生活不免有一丝单调、寂寞。“舍”,自称其家为舍,这里指成都浣花溪畔的草堂。“春水”,指流经草堂的浣花溪。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

花草遍地的庭院小路,还没有因为迎客打扫过;用蓬草编成的门,因为你的到来,今天才打开。颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出“客至”,用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。其对仗颇具匠心,花径不曾缘客扫,今始为君扫,蓬门不曾为客开,今始为君开,上下两意,互文而足。“缘客扫”,为了客人而打扫,古人常以扫径表示欢迎客人。“蓬门”,茅屋的门。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

因为居住在偏僻之地,距街市较远,交通不便,所以买不到更多的菜肴,宴席不丰盛。家境贫寒,未酿新酒,只能拿味薄的隔ZxZidian.com年陈酒来招待你。以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其它情节,专取最能显示宾主情意的生活场景,着意描画。主人盛情招待,频频劝饮,却因力不从心,酒菜欠丰,而不免歉疚。我们仿佛听到那实在而又亲切的家常话,字里行间充满了融洽气氛。“盘飧”,盘中的菜肴。“飧”,本指熟食,这里泛指菜。“兼味”,菜肴一种叫味,两种以上叫兼味。“旧醅”,旧酿的隔年浊酒。“醅”,未经过滤的酒。古人好饮新酒,所以诗人因旧醅待客而有歉意。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。WoH汉语字典

客人肯不肯与邻家的老翁相对而饮?如果肯的话,我就隔着篱笆,招唤他过来,一起喝尽这最后的几杯。尾联以邀邻助兴的精彩细节,出人料想地笔意一转。这令人想到陶渊明的“过门更相呼,有酒斟酌之”。无须事先约请,随意过从招饮,是在真率纯朴的人际关系中所领略的绝弃虚伪矫饰的自然之乐。WoH汉语字典

评解WoH汉语字典

这是一首工整而流畅的七律。前两联写客至,有空谷足音之喜,后两联写待客,见村家真率之情。篇首以“群鸥”引兴,篇尾以“邻翁”陪结。在结构上,作者兼顾空间顺序和时间顺序。从空间上看,从外到内,由大到小;从时间上看,则写了迎客、待客的全过程。衔接自然,浑然一体。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待客人的欢乐情景形成对比。这两句又有“兴”的意味:用“春水”、“群鸥”意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因客至而欢欣的心情。WoH汉语字典

刘克庄《后村诗话》说:“此篇若戏效元白体者。”杜甫自不可能飞跃时空去戏效他后代的元白体,那么从什么角度什么意义上讲,《客至》“戏效元白体”呢?简而言之,元白体就是指浅切平易的诗歌风格。综观全诗,语势流畅,除“盘飧”、“兼味”、“樽酒”之外,其馀语句都没有太大的障碍,尤其是尾联虚字(“肯与”)和俗语(“呼取”)的运用,足当“戏效元白体”之评。另外,诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其他律诗字斟句酌的风格确实不大一样,难怪刘克庄说它是戏效元白体。WoH汉语字典

杜甫《客至》古诗原文及赏析

在现实生活或工作学习中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?下面是我收集整理的杜甫《客至》古诗原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。WoH汉语字典

客至 WoH汉语字典

杜甫WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。WoH汉语字典

1、舍:指成都浣花溪畔的草堂。WoH汉语字典

2、皆:都是。WoH汉语字典

3、这句说言外之意是说交游冷落,很少有客人来访,即门可罗雀之意。WoH汉语字典

4、缘:因为。蓬门,即柴门。WoH汉语字典

5、飧:熟食、菜肴。兼味,各种味道的菜食。WoH汉语字典

6、旧醅:醅是未经过滤的酒。旧醅,隔年的酒。WoH汉语字典

7、尽:喝完。WoH汉语字典

8、这二句说,如果客人愿意的话,就把邻居老翁喊过来一起痛痛快快地喝一场。WoH汉语字典

译文 : WoH汉语字典

草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。WoH汉语字典

老夫不曾为客扫过花径,这柴门今天才为您打开。WoH汉语字典

离市太远盘中没好肴菜,家底大薄只有陈酒招待。WoH汉语字典

若肯邀请邻翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!WoH汉语字典

赏析 WoH汉语字典

这首诗大约作于上元二年(761)春天。诗题下原注:"喜崔明府相过。"明府,是唐人对县令的尊称,相过,就是来访。崔明府的具体情况不详,杜甫母亲姓崔,这位客人可能是他的母姓亲戚。这首诗就是写杜甫接待客人的欢乐场景。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待客人的欢乐情景形成对比。不过这两句又有"兴"的意味:用"春水"、"群鸥"意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因客至而欢欣的心情。诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其它律诗字斟句酌的风格不同。WoH汉语字典

这首诗是在成都草堂落成后写的。全诗洋溢着浓郁的生活气息,流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。诗好在自大然浑成,一线相接,如话家常。WoH汉语字典

一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的`色彩。“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。WoH汉语字典

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。这两句,前后映衬,情韵深厚。前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。WoH汉语字典

以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,使我们仿佛看到作者延客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,我们很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。WoH汉语字典

“客至”之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节描写,细腻逼真。可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。WoH汉语字典

杜甫《宾至》、《有客》、《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。在《宾至》中,作者对来客敬而远之,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,“自锄稀菜甲,小摘为情亲”、“挂壁移筐果,呼儿问煮鱼”,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。反转来再看《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情。这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味,显出特点,吸引着后代的读者。WoH汉语字典

作者自注: WoH汉语字典

《客至》这首诗题下还有作者自注:“喜崔明府相过”。可见是老朋友之间偶尔过访,从诗中那些话的亲切、随意的程度来看,也确实非老朋友不能。至于崔明府其人,有的注家认为是杜甫的舅氏,大约是因为杜母姓崔的缘故;但“明府”是唐人对县令的称呼,杜甫草堂属犀浦县(治所在成都西北),说不定就是犀浦县令。WoH汉语字典

另外根据杜甫的诗作《北邻》可知,杜甫的北邻是一位退职的县令,杜甫和他相处得十分融洽。说不定这位才是个真正的犀浦县令也未可知。WoH汉语字典

附杜甫的「北邻」:WoH汉语字典

明府岂辞满,藏身方告劳。青钱买野竹,白帻岸江皋。WoH汉语字典

爱酒晋山简,能诗何水曹。时来访老疾,步屟到蓬蒿。WoH汉语字典

常见考题 WoH汉语字典

1.首联描绘了怎样的环境?赏析皆字。 WoH汉语字典

答: 首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。皆字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。WoH汉语字典

2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。 WoH汉语字典

答: 颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出客至。用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。WoH汉语字典

3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息? WoH汉语字典

答: 作者选取了最能显示宾主情意的生活场景,着意描画。WoH汉语字典

A主人盛情招待,频频劝饮,却因力不从心,酒菜欠丰,而不免歉疚。WoH汉语字典

B我们仿佛听到那实在而又亲切的家常话,字里行间充满了融洽气氛。WoH汉语字典

4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐? WoH汉语字典

答: 尾联以邀邻助兴的精彩细节,出人料想地笔意一转。这令人想到陶渊明的过门更相呼,有酒斟酌之。无须事先约请,随意过从招饮,是在真率纯朴的人际关系中所领略的绝弃虚伪矫饰的自然之乐。WoH汉语字典

5。前二名胜舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来,对表达诗人情感有何作用? WoH汉语字典

答: 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来二句,写诗人住所周围绿水环绕,日日鸥鸟聚集,透露出春景的惬意和无人相依的寂寞心情,为下文表达客至的喜悦营造氛围,景中含情。WoH汉语字典

中的盘飧(SUN)还是盘飨(XIANG )

新课标应该是是盘飱sun。具体不可考,但想得分应该是飱sun。水平有限,还望指点。WoH汉语字典

克制这首诗,是杜甫写,的,第五句盘餐市远无兼味,是不是?

杜甫的《客至》这首诗,第五句是“盘飧市远五兼味”。如果写成“盘餐市远无兼味”是不对的。WoH汉语字典

首先,飧与餐读音不同。飧WoH汉语字典

,读作 sūn,《康熙字典》引【广韵】解释说,思浑切;引【集韵】【韵会】【正韵】解释说,蘇昆切,音孙。而餐的读音是cānWoH汉语字典

WoH汉语字典

其次,飧与餐的含义不同。飧是一个会意字,从夕,从食,本义是晚上的食品。在“盘飧”中,指盘中的菜肴,这里泛指菜。而餐作为名词时,泛指食物。把飧写成餐,不准确。WoH汉语字典

这句诗是作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。WoH汉语字典

客至WoH汉语字典

《客至》赏析

客至杜甫WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,WoH汉语字典

但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,WoH汉语字典

蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,WoH汉语字典

樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,WoH汉语字典

隔篱呼取尽馀杯。WoH汉语字典

杜甫诗鉴赏WoH汉语字典

这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。诗人自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。WoH汉语字典

一、二两句先从户外的景色描写,点明客人来访的时间、地点和来访前夕诗人的心境。“舍南舍北皆春水”, 把绿水缭绕、春意荡漾的环境描写得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。“皆”字表现出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,足见环境清幽僻静,为诗人的生活增添了隐逸的色彩。“但见,言下之意:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!诗人就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寥心情。这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。WoH汉语字典

颔联将笔触转向庭院,引出“客至”。诗人采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。WoH汉语字典

下句写,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。寂寥之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。这两句,前后映衬,情薛深厚。前句不仅说不常来客,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,更说明两人交情之深厚,为后面的酣畅欢快作了铺垫。后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。WoH汉语字典

以上虚写客至,下面转入实写待客。诗人舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意刻划。“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,使我们仿佛看到诗人延客就餐、频频劝饮的情景,听到诗人抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西不便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感觉到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。WoH汉语字典

字里行间充满了友好的融洽气氛。WoH汉语字典

“客至”之情到此似已写足,诗人巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,将席间的气氛推向更热烈的高潮。诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节描写,细腻逼真。不难想象,两位挚友越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。WoH汉语字典

杜甫《宾至》、《有客》、《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。在《宾至》中,诗人对来客敬而远之,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,“自锄稀菜甲,小摘为情亲”、“挂壁移筐果,呼儿问煮鱼”,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。而《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,描写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、率真的友情。这首诗,把门前景、家常话、身边情、编织成富有情趣的生活场景,表现出浓郁的生活气息和人情味。WoH汉语字典

整理:zhl201702WoH汉语字典

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》古诗原文赏析舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。以下是我为大家整理的杜甫《客至》赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。WoH汉语字典

杜甫《客至》赏析 篇1 WoH汉语字典

原文: WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。WoH汉语字典

译文: WoH汉语字典

草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。WoH汉语字典

庭院中的花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。WoH汉语字典

因为离集市太远,盘中的熟食、菜肴并不丰盛,因为家贫杯中只有未过滤的旧酿酒。WoH汉语字典

(征询客人意见)是否愿意叫邻居老翁过来共饮,隔着篱笆呼叫老翁,一起干尽杯中酒。WoH汉语字典

赏析: WoH汉语字典

这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。WoH汉语字典

一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。WoH汉语字典

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。这两句,前后映衬,情韵深厚。前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。WoH汉语字典

以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,使我们仿佛看到作者延客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,我们很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。WoH汉语字典

“客至”之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节描写,细腻逼真。可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。WoH汉语字典

杜甫《宾至》、《有客》、《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。在《宾至》中,作者对来客敬而远之,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,“自锄稀菜甲,小摘为情亲”、“挂壁移筐果,呼儿问煮鱼”,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。反转来再看《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情。这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味,显出特点,吸引着后代的读者。WoH汉语字典

杜甫《客至》赏析 篇2 WoH汉语字典

客至 WoH汉语字典

杜甫 WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。WoH汉语字典

注: 这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。WoH汉语字典

但:只。WoH汉语字典

缘:因为。WoH汉语字典

蓬门:蓬草编织的门。WoH汉语字典

飧:熟食。WoH汉语字典

兼味:指饭菜不丰富。WoH汉语字典

旧醅:没过滤的陈酒。WoH汉语字典

舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。WoH汉语字典

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。WoH汉语字典

1.首联描绘了怎样的`环境?赏析皆字。 WoH汉语字典

答: 首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。皆字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。WoH汉语字典

2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。 WoH汉语字典

答: 颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出客至。用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。WoH汉语字典

3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息? WoH汉语字典

答: 作者选取了最能显示宾主情意的生活场景,着意描画。WoH汉语字典

A主人盛情招待,频频劝饮,却因力不从心,酒菜欠丰,而不免歉疚。WoH汉语字典

B我们仿佛听到那实在而又亲切的家常话,字里行间充满了融洽气氛。WoH汉语字典

4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐? WoH汉语字典

答: 尾联以邀邻助兴的精彩细节,出人料想地笔意一转。这令人想到陶渊明的过门更相呼,有酒斟酌之。无须事先约请,随意过从招饮,是在真率纯朴的人际关系中所领略的绝弃虚伪矫饰的自然之乐。WoH汉语字典

5.前二名胜舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来,对表达诗人情感有何作用? WoH汉语字典

答: 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来二句,写诗人住所周围绿水环绕,日日鸥鸟聚集,透露出春景的惬意和无人相依的寂寞心情,为下文表达客至的喜悦营造氛围,景中含情。WoH汉语字典

赏析: WoH汉语字典

《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。WoH汉语字典

该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:喜崔明府相过,简要说明题意。WoH汉语字典

杜甫《客至》赏析 篇3 WoH汉语字典

[唐]杜甫WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥2日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开3。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅4。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯5。WoH汉语字典

注释: WoH汉语字典

1、题下原注:“喜崔明府相过。”崔明府,名未详。系杜甫舅氏,时为县令。WoH汉语字典

2、舍,指浣花草堂。只有群鸥造访,见交游冷落。WoH汉语字典

3、二句喜客之至。花径,植有花草的舍间小径。缘,因为。客,指俗客。蓬门,犹柴门。君,指崔明府。二句谓花径不曾缘客扫,今始缘君扫;蓬门不曾为客开,今始为君开。上下两意交互成对。可见今日之客非俗客。WoH汉语字典

4、盘飧,指菜肴。兼味,即重味。无兼味,谦称菜少。旧醅,隔年而又未过滤的浊酒。古人重新酿,故以旧醅待客为歉。二句见家贫待客真情。WoH汉语字典

5、肯,犹肯否,能否。邻翁,邻居野老。篱,篱笆。呼取,唤来。尽馀杯,一起喝完剩下的酒。二句谓欲招邻翁作陪对饮,不知客人同意否,故征询他的意见。WoH汉语字典

赏析: WoH汉语字典

上元二年(761)春在成都草堂作。此诗情真意深,一片天趣,充满生活气息。上四写客至,下四写留客。虽盘无兼味,樽唯旧醅,家贫如此,益见情真,故能呼邻翁对饮,主客忘形,此所以喜客至也。前人评曰:“此诗何等忘形,何等率真,见公并见其客矣!岂世之矜延揽相标榜者可同日语哉!”WoH汉语字典

杜甫《客至》赏析 篇4 WoH汉语字典

客至 WoH汉语字典

唐代杜甫 WoH汉语字典

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。WoH汉语字典

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。WoH汉语字典

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。WoH汉语字典

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀通:余)WoH汉语字典

译文 WoH汉语字典

草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!WoH汉语字典

注释 WoH汉语字典

客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。WoH汉语字典

舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。WoH汉语字典

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。WoH汉语字典

市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。WoH汉语字典

肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。WoH汉语字典

花径:长满花草的小路WoH汉语字典

创作背景 WoH汉语字典

这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。WoH汉语字典

评价 WoH汉语字典

这是一首工整而流畅的七律。前两联写客至,有空谷足音之喜,后两联写待客,见村家真率之情。篇首以“群鸥”引兴,篇尾以“邻翁”陪结。在结构上,作者兼顾空间顺序和时间顺序。从空间上看,从外到内,由大到小;从时间上看,则写了迎客、待客的全过程。衔接自然,浑然一体。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待客人的欢乐情景形成对比。这两句又有“兴”的意味:用“春水”、“群鸥”意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因客至而欢欣的心情。WoH汉语字典

刘克庄《后村诗话》说:“此篇若戏效元白体者。”杜甫自不可能飞跃时空去戏效他后代的元白体,那么从什么角度什么意义上讲,《客至》“戏效元白体”呢?简而言之,元白体就是指浅切平易的诗歌风格。综观全诗,语势流畅,除“盘飧”、“兼味”、“樽酒”之外,其馀语句都没有太大的障碍,尤其是尾联虚字(“肯与”)和俗语(“呼取”)的运用,足当“戏效元白体”之评。另外,诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其他律诗字斟句酌的风格确实不大一样,难怪刘克庄说它是戏效元白体。WoH汉语字典

关于客至诗中的餐是哪个和客至描写了什么的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。WoH汉语字典