大家好,今天来为大家解答关于文心雕龙哪个翻译版本好这个问题的知识,还有对于文心雕龙哪个注释版本好也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
这种古籍方面的书当然最好是中华书局的了,还有就是如果你是要买有注解的本子的话,最好选择研究《文心雕龙》的大家的作品,黄侃啊,陆侃如啊,牟世金啊,等等。千万不要买那些乱七八糟的本子,注解都有错误的。
1、《文赋集释》陆机撰
张少康集释
2、《文心雕龙注》刘勰著
范文澜注(最好的版本)人民文学(我在看的)
3、《文心雕龙注释》周振甫注
1
《古文观止》吴楚材注
中华书局(我在看的)
2
《古文观止译注》顾易生
上海古籍
排版都是纯古文繁体竖版的形式,纸张装帧的话,不用想了,现在都古籍都是中华书局上海古籍独大,-
-文心雕龙尚且还可以,古文zxzidian.Com观止实在是烂的可以。但是没办法,就这么几家大的垄断着,不买也没其他的买了。顾易生的古文观止是带白话翻译,不过有些地方不妥当,注音什么还是比较不错的,如果你没古文基础那可以看,文心雕龙比较难理解如果没有古文基础,很多典故啊奇异字句玄学观念等等。
至于小出版的,就不用去买了,买了后悔,没那么深厚的功底来研究这些书的,内容都比较糟糕~~~~~~~
周振甫《文心雕龙注释》(人民文学出版社),简体字排版,有详细的注释和说明,比较权威。
我所知的几个版本,并没有比较着读过,也只是道听途说而已。在此推荐三个版本:
1.范文澜:《文心雕龙注》。
有评家说,范注是《雕龙》旧注的集大成者,又是新时代研究的开山鼻祖。这是人民文学出版社“中国古典文学理论批评专著选辑”中的一本。人文社的这套书是比较值得依赖,还有人文社的“中国古典文学基本丛书”,如戴明扬先生校注的《嵇康集校注》,陈伯君先生的《阮籍集校注》,都是很好的版本。
2.周振甫:《文心雕龙译注》。
周先生治《雕龙》五十余年,这个版本同样不错。江苏教育出版社出有一套“周振甫译注别集”,包括《周易》、《文心雕龙》、《诗品》、《洛阳伽蓝记》、《李商隐诗选》等几部经典典籍的翻译,其中的《洛阳伽蓝记译注》似乎遭到了强烈批评,疑为后人添改,可以不必参考。中华书局出有杨勇先生的《洛阳伽蓝记校笺》,此版本不错。
3.陆侃如、牟世金:《文心雕龙译注》。
陆侃如先生专治中古文学,这个译本值得依赖。齐鲁书社精装本,定价18元,我在网上以9元购得。
说到《文心雕龙》,我想提一下近来读到的一本书,这本书出现在南北朝时期,名叫《刘子》,关于这本书的作者,历史上竟出现过七种观点,有五种说法已被排除,最后集中于写出《文心雕龙》的刘勰和北齐的刘昼,两种观念均有多人持有,且皆言之确确,令人莫衷一是,想来倒是很有意思。对于古籍版本不熟的情况,我的经验是,我们就选好的出版社,如中华书局、上海古籍、人民文学等这些老牌大社的版本,一般是值得依赖的。
哈哈,鱼哥专读古书,小弟在此卖弄,实在是鲁班门前弄大斧了,见笑见笑
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!