大家好,今天来为大家解答关于裳裳者华出自哪里这个问题的知识,还有对于裳裳者华什么意思也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
“裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮,我心写兮,是以有誉处乎”的意思是:
花儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。
出自:《诗经》
全文:
裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮,我心写兮,是以有誉处乎。
裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣;维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆;乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之;维其有之,是以似之。
翻译:
花儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。
花儿朵朵在盛开,鲜亮艳丽黄又黄。我遇见了那个人,他的服饰有文章。他的服饰有文章,于是有了喜庆的排场。
花儿朵朵在盛开,有黄有白多娇艳。我遇见了那个人,四匹黑鬣白马驾在前。四匹黑鬣白马驾在前,六根缰绳光滑又柔软。
要向左啊就向左,君子应付很适宜。要向右啊就向右,君子发挥有余地。因他发挥有余地,所以后嗣能承继。
扩展资料:
“裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮,我心写兮,是以有誉处乎”出自《诗经》,《诗经》的成书过程以及背景:
《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称。
因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。
《诗经》是中国第一部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产生的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。产生地域以黄河流域为中心,南到长江北岸,分布在陕西、甘肃、山西、山东、河北、河南、安徽、湖北等地。
经文史专家考定,《诗经》中的作品是在周武王灭商(前1066年)以后产生的。
《周颂》时代最早,在西周初年产生,是贵族文人作品,以宗庙乐歌、颂神乐歌为主,也有部分描写农业生产。
《大雅》是周王朝盛隆时期的产物,是中国上古仅存的史诗。
关于《大雅》这十八篇的创作年代,各家说法不同:郑玄认为《文王之什》是文王、武王时代的诗,《生民之什》从《生民》至《卷阿》八篇为周公、成王之世诗。朱熹认为:“正《大雅》……多周公制作时所定也。”但均认为“正大雅”是西周初年之诗。
参考资料来源:百度百科-诗经
出自《诗经·小雅·裳裳者华》意为:鲜亮的花儿,色彩多么浓艳啊。
1. 关于一个人帅的诗句
关于一个人帅的诗句 1.形容一个人很帅的古诗
《洛阳陌》
唐代:李白
白玉谁家郎,回车渡天津。
看花东陌上,惊动洛阳人。
译文:那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。
扩展资料:
唐代著名诗人李白的《洛阳陌》第一句通过借用西晋文人潘岳在洛阳街道上的风流故事,来进一步描绘出了洛阳富贵人家子弟驾驶香车宝马在城东看桃花的一番生动的景象。
而后一句写的是白玉郎本来是想悄悄的看这景象,不想惊动任何人,但是却是在下车观看桃花时惊动了洛阳人,白玉郎相貌长得真俊啊,花儿都比不上。
“白玉谁家郎”借用了西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事,“回车渡天津”句,将笔墨集中于洛阳贵公子出游回车过桥之状,间接陈述出洛阳繁华风物及士女冶游盛况。
“看花东陌上,惊动洛阳人”句,“东陌”是洛阳城东的大道,那里桃李成行,每到阳春时节,城中男女多去那里游乐赏花。此句描绘出白玉郎本不想惊动世人,观赏桃李花美时却惊动洛阳人的热闹景象,颇具戏剧色彩和民歌风味。
洛阳人多喜欢于桥上闲步顾盼周围美景,而在桥上行走也成为期望获得游人关注的一种方式。诗人提到高车轩驾中的如玉少年,兼有魏晋风流般的行为举止,借一个女子的口吻,描绘其眼中所见情郎的身影,突显出其春情春思,可谓春风得意。
全诗语言率直自然,确实是“清水芙蓉”,间接地写城东桃李花美,熙熙攘攘,观赏人多。虽然诗中没有具体描绘“白玉郎”的美貌,而是写白玉郎在东陌看花时惊动了洛阳人,以此赞美洛阳的春景和游人的热闹景象,令人流连忘返。
参考资料来源:搜狗百科-洛阳陌
2.形容男人帅的古诗有哪些
1、《公子行》唐代孟宾于
锦衣红夺彩霞明,侵晓春游向野庭。
白话译文
富贵人家的公子们穿着锦缎做的比彩霞还要鲜艳的衣服,一大清早就骑着马去野外游春。
2、《饮中八仙歌》唐代杜甫
举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。
白话译文
举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。
3、《小雅·裳裳者华》先秦佚名
我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若
白话译文
遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。
4、《拟沈下贤唐》唐代李商隐
河阳看花过,曾不问潘安
白话译文
去河阳看花,不去问潘安这个人。
5、《国风·卫风·淇奥》先秦佚名
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
白话译文
高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。
参考资料:
搜狗百科-公子行
搜狗百科-饮中八仙歌
搜狗百科-小雅·裳裳者华
搜狗百科-拟沈下贤
搜狗百科-国风·卫风·淇奥
3.描写人帅的诗句
1魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季□(王圭)代,帝自捉刀立床头。
既毕,令间谍问曰:「魏王何如?」匈奴使答曰:「魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英 雄也。」魏武闻之,追杀此使。
2何平叔美姿仪,面至白。魏明帝疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。
既啖,大汗出,以朱 衣自拭,色转皎然。3魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓「蒹葭倚玉树。
」4时人目夏侯太初「朗朗如日月之入怀」,李安国「颓唐如玉山之将崩。」5嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。
见者叹曰:「萧萧肃肃,爽朗清举。」或云:「肃肃 如松下风,高而徐引。
」山公曰:「嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若 玉山之将崩。」6裴令公目王安丰:「眼烂烂如岩下电。
」7潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。
左太冲绝 丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。8王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉玉柄麈尾与,手都无分别。
9潘安仁、夏侯湛并有美容,喜同行,时人谓之连璧。10裴令公有俊容姿,一旦有疾至困,惠帝使王夷甫往看。
裴方向壁卧,闻王使至,强 回视之。王出,语人曰:「双眸闪闪若岩下电,精神挺动,体中故小恶。
」11有人语王戎曰:「嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。」答曰:「君未见其父耳。
」12裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗服乱头皆好,时人以为「玉人」。见者曰:「见裴叔 则,如玉山上行,光映照人。
」13刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。14骠骑王武子是卫□(王介)之舅,俊爽有风姿。
见□(王介),辄叹曰:「珠玉在 侧,觉我形秽。」15有人诣王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐。
往别屋,见季胤、平子。还,语人 曰:「今日之行,触目见琳琅珠玉。
」16王丞相见卫洗马,曰:「居然有羸形,虽复终日调畅,若不堪罗绮。」17王大将军称太尉:「处众人中,似珠玉在瓦石间。
」18庾子嵩长不满七尺,腰带十围,颓然自放。19卫□(王介)从豫章至下都,人闻其名,观者如堵墙。
□(王介)先有羸疾,体不 堪劳,遂成(bìng)而死,时人谓看杀卫□(王介)。20周伯仁道桓茂伦:「□(上山下钦)崎历落,可笑人。
」或云谢幼舆言。21周侯说王长史父:「形貌既伟,雅怀有概,保而用之,可作诸许物也。
」22祖士少见卫君长云:「此人有旄杖下形。」23石头事故,朝廷倾覆,温忠武与庾文康投陶公求救。
陶公云:「肃祖顾命不见及。且苏峻作乱,衅由诸庾,诛其兄弟,不足以谢天下。
」于时庾在温船后,闻之,忧怖无计。别日,温劝庾见陶,庾犹豫未能往。
温曰:「溪狗我所悉,卿但见之,必无忧也。」庾风姿 神貌,陶一见便改观,谈宴竟日,爱重顿至。
24庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始遒,闻 函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公许云:「诸君少 住,老子于此处兴复不浅。
」因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞 相言及此事,丞相曰:「元规尔时风范,不得不小颓。
」右军答曰:「唯丘壑独存。」25王敬豫有美形,问讯王公。
王公抚其肩曰:「阿奴恨才不称!」又云:「敬豫事事 似王公。」26王右军见杜弘治,叹曰:「面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。
」时人有称王长史 形者,蔡公曰:「恨诸人不见杜弘治耳!」27刘尹道桓公:鬓如反猬皮,眉如紫石棱,自是孙仲谋、司马宣王一流人。28王敬伦风姿似父。
作侍中,加授桓公,公服从大门入。桓公望之曰:「大奴固自有 凤毛。
」29林公道王长史:「敛衿作一来,何其轩轩韶举!」30时人目王右军「飘如游云,矫如惊龙。」31王长史尝(bìng),亲疏不通。
林公来,守门人遽启之曰:「一异人在门,不敢不启。」 王笑曰:「此必林公。
」32或以方谢仁祖不乃重者,桓大司马曰:「诸君莫轻道,仁祖企脚北窗下弹琵琶,故 自有天际真人想。」33王长史为中书郎,往敬和许。
尔时积雪,长史从门外下车,步入尚书,着公服,敬 和遥望,叹曰:「此不复似世中人!」34简文作相王时,与谢公共诣桓宣武。王□(王旬)先在内,桓语王:「卿尝欲见相 王,可住帐里。
」二客既去。桓谓王曰:「定如何?」王曰:「相王作辅自然湛若神君。
公 亦万夫之望,不然,仆射何得自没?」35海西时,诸公每朝,朝堂犹暗;唯会稽王来,轩轩如朝霞举。36谢车骑道谢公:「游肆复无乃高唱,但恭坐捻鼻顾睐,便自有寝处山泽间仪。
」37谢公云:「见林公双眼黯黯明黑。」孙舆公见林公:「棱棱露其爽。
」38庾长人与诸弟入吴,欲住亭中宿。诸弟先上,见群小满屋,都无相避意。
长仁曰:「我试观之。」乃策杖将一小儿,始入门,诸客望其神姿,一时退匿。
39有人叹王恭形茂者,云:「濯濯如春月柳。」。
4.诗经中表达一个人帅的句子
1、彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
出自:春秋·佚名《国风·魏风·汾沮洳》。
译文:你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!
2、我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。
出自:春秋·佚名《小雅·裳裳者华》。
译文:遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。
3、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
出自:《国风·卫风·淇奥》
译文:高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
4、彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
出自:《国风·魏风·汾沮洳》
译文:瞧我那位意中人,英俊潇洒美无匹。英俊潇洒美无匹,公路哪能比得上。
5、岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。
出自:《诗经·国风·秦风·无衣》
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
5.形容一个人很帅、或者很美丽的句子,要很多很多,谢谢~
国色天香 倾城倾国 沉鱼落雁 闭月羞花 如花似玉 花容月貌 美若天仙 艳如桃李 蛾眉曼睩 蛾眉螓首 皓齿朱唇 韶颜稚齿 仙姿佚貌 梳云掠月 贤贤易色 云容月貌 天资国色 绝色倾城 北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得.----西汉李夫人) 胪边人似月,皓腕凝霜雪.---韦庄 月出佼兮,佼人撩兮.--- 东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。
眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。
---宋玉 云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似? 可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢, 长得君王带笑看。 解释春风无限恨, 沉香亭北倚阑干。
-李白(杨贵妃) 借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。--同上 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。--同上 美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁- 聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如------------杜牧《赠别 其一》 一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东邻女,头白溪边尚浣纱。--林黛玉 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。
风卷葡萄带,日照石榴裙--何思澄《南苑逢美人》 两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。 态生两靥之愁,娇袭一身之(bìng)。
泪光点点,娇喘微微。 闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。
心较比干多一窍,(bìng)如西子胜三分。-- 清水出芙蓉,天然去雕饰。
--李白:《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》 回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。--白居易 梨花一枝春带雨----同上 欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。
--苏轼 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目眇兮。-- 轻罗小扇白兰花,纤腰玉带舞天纱.疑是仙女下凡来,回眸一笑胜星华. 俊眉修眼,顾盼神飞,文彩精华,见之忘俗。
有女妖且丽,裴回湘水湄。水湄兰杜芳,采之将寄谁。
瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。红脸如开莲,素肤若凝脂。
绰约多逸态,轻盈不自持。尝矜绝代色,复恃倾城姿。
---武平一 腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲。-- 绝代有佳人,幽居在空谷 脸若银盘,眼似水杏,唇不点而红,眉不画而翠 沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌. 南国有佳人,容华若桃李 何彼浓矣,华若桃李 其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。
芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。
丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。”
“休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。
进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。
-----曹植 所谓美人者,以花为貌,以鸟为声,以月为神,以柳为态,以玉为骨,以冰雪为肤,以秋水为姿,以诗词为心 双眸剪秋水,十指拨春葱 足下蹑丝履,头上玳瑁光,腰着流纨素,耳垂明月当。指若削葱根,口如含朱丹,纤纤作细步,精妙世无双.- 折茎聊可佩,入室自成芳。
衔霜当路发,映雪拟寒开? 秀色空绝世,馨香为谁传? 质傲清霜色,香含秋露华 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。风卷葡萄带,日照石榴裙。
三月三日天气新,长安水边多丽人。态浓意远淑且真, 肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。 头上何所有,翠微枝叶垂鬓唇。
背后何所见, 珠压腰衱稳称身。就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。犀箸厌饫久未下, 銮刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。 箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡, 当轩下马入锦茵。杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。----杜甫 低鬟向绮席,举袖拂花黄,烛送空回影,衫传箧里香,当由好留客,故作舞衣长。
飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。
舞转回红袖,歌愁敛翠钿。满堂开照曜,分座俨婵娟。
回履裾香散,飘衫钏响传,低钗依促管,曼睇入繁弦。 依歌移弱步,傍烛艳新妆,徐来翻应节,乱去反成行。
一翦秋水神魅魂, 半曲清歌影若飘。 水袖击破霜里月, 罗裙扫碎暗香疏。
曼珠彼岸引三生, 菩提非树惹凡尘。 似叶如风难吹雪, 最是无情也动人。
最是那一低头的温柔 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞 道一声镇珍重,道一声珍重 那一声珍重里有甜蜜的忧愁-------徐志摩 最妙的--- 是那双亮丽的眸子 暗含着淡淡忧郁的神情 仿佛清愁洗过的一般-----------筱文秀 北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得……… 此佳句留自西汉李夫人所著的《佳。
6.描写男生帅气的诗句有哪些
1、举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。——杜甫《饮中八仙歌》
释义:举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。
2、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。——佚名《淇奥》
释义:高雅先生是君子,学问切磋更精湛。
3、郎艳独绝,世无其二。——郭茂倩《白石郎曲》
释义:这样的少年,世上有一个就足够了。
4、山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。——佚名《诗经》
释义:山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。
5、嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。——刘义庆《世说新语·容止》
释义:嵇康高大魁梧,风采秀美,潇洒英俊。
6、为人洁白兮,鬑鬑颇有须。 ——罗敷《陌上桑》
释义:他皮肤洁白,有一些胡子。
7、嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。——刘义庆《世说新语·容止》
释义:为人高峻绝伦,就连醉态也如玉山将倾。
8、肃肃如松下风,高而徐引。——刘义庆《世说新语·容止》
释义:见过他的人都说他外表清朗挺拔。
9、陌上人如玉,公子世无双。——叶迷《木玉成约》
释义:女子容颜美丽倾城,翩翩公子绝世无双。
10、河阳看花过,曾不问潘安。——李商隐《拟沈下贤唐》
释义:去河阳看花,不去问潘安这个人。
《诗经:菁菁者莪》
菁菁者莪,在彼中阿。
既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。
既见君子,我心则喜。
泛泛杨舟,载沉载浮。
既见君子,我心则休。
注释:
1、菁菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。
2、阿:山坳。
3、仪:仪容,气度。
4、沚:水中小洲。
5、锡:同赐。朋:上古以贝壳为货币,十贝为朋。王国维《说珏朋》云:古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。
6、休:喜。
译文:
莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。
已经见了那君子,快快乐乐好仪表。
莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。
已经见了那君子,我的心里乐悠悠。
莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。
已经见了那君子,心情胜过赐百朋。
杨木船儿在漂荡,小舟上下随波浪。
已经见了那君子,我的心里多欢畅。
赏析:
此的主旨,《毛诗序》说是乐育才,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》全失诗意,认为此亦燕饮宾客之诗。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌。由于诗的境界的空泛性和意象的可塑性,对其内涵可以有不同的开掘和把握。《序》说流传二千多年,影响至巨。人们说起《菁莪》,无不想起乐育才。而批评《毛诗序》全失诗意的朱子,在其《白鹿洞赋》中,亦有广青衿之疑问,乐《菁莪》之长育的句子。此所谓习用典记,约定俗成者也。对诗的主题,不同的理解可以并存,似不必存此没彼。这首诗的主题,爱情说更有启发,证据之一是人们公认为《小雅》中典型描写男女相悦之情的《小雅-隰桑》篇,同《菁莪》不论章法、句式都非常相似;前三章中既见君子句式一般无二,第四章都变换声调,各自成章。
此诗前三章都以菁菁者莪起兴,也可以理解成记实,然不必过于拘泥,因在彼中阿、在彼中沚、在彼中陵的植物,除了莪,当然还有很多,举一概之而已。第一章,女子在莪蒿茂盛的山坳里,邂逅了一位性格开朗活泼、仪态落落大方、举止从容潇洒的男子,两人一见钟情,在女子内心深处引起了强烈震颤。第二章写两人又一次在水中沙洲上相遇,作者用一个喜字写怀春少女既惊又喜的微妙心理。第三章,两人见面的地点从绿荫覆盖的山坳、水光萦绕的小洲转到了阳光明媚的山丘上,暗示了两人关系的渐趋明朗化。锡我百朋一句,写女子见到爱人后不胜欣喜,高兴到胜过受赐百朋的程度。第四章笔锋一转,以泛泛杨舟起兴,象征两人在人生长河中同舟共济、同甘共苦的誓愿。不管生活有顺境,有逆境,只要时时有恋人相伴,女子永远觉得幸福。
这首诗虽然只有短短十六句,但把一个美妙动人的爱情故事表现得引人入胜。和《秦风-蒹葭》相比,《蒹葭》在水乡泽国的氛围中有一缕渺远空灵、柔婉缠绵的哀怨之情,把一腔执着、艰难寻求但始终无法实现的惆怅之情,寄托于一派清虚旷远、烟水蒙蒙的凄清秋色之中。而《菁莪》处处烘托着清朗明丽的山光和灵秀迷人的水色,青幽的山坡,静谧的水洲,另是一番情致。两首诗可谓珠联璧合,各有千秋。如此绝妙的天地里,一对有情人相遇相识、相偎相依,此情此景,真令人如饮醇醪,心神俱醉。
诗经 裳裳者华
《诗经:裳裳者华》
裳裳者华,其叶湑兮。
我觏之子,我心写兮。
我心写兮,是以有誉处兮。
裳裳者华,芸其黄矣。
我觏之子,维其有章矣。
维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。
我觏之子,乘其四骆。
乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。
右之右之,君子有之。
维其有之,是以似之。
注释:
1、裳裳:犹堂堂,旺盛鲜zxzidian.Com艳的样子。华:花。
2、湑:茂盛的样子。
3、觏:遇见。
4、写:通泻,心情舒畅。
5、誉:通豫,安乐。
6、芸:色彩浓艳。
7、章:纹章,服饰文采。
8、骆:黑鬣白马。
9、沃若:光滑柔软的样子。
10、似:嗣,继承祖宗功业。
译文:
花儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。
我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。
我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。
花儿朵朵在盛开,鲜亮艳丽黄又黄。
我遇见了那个人,他的服饰有文章。
他的服饰有文章,于是有了喜庆的排场。
花儿朵朵在盛开,有黄有白多娇艳。
我遇见了那个人,四匹黑鬣白马驾在前。
四匹黑鬣白马驾在前,六根缰绳光滑又柔软。
要向左啊就向左,君子应付很适宜。
要向右啊就向右,君子发挥有余地。
因他发挥有余地,所以后嗣能承继。
赏析:
诗前三章是结构相似的重调,每章的前两句写花起兴,从其叶湑兮到芸其黄矣再到或黄或白,将花繁叶茂的盛景充分地表露出来,也由此烘托出抒情主人公心中的无比欢娱。而我所遇的之子又是什么样子呢?在首章,诗人只写了自己的主观心理感受我心写兮,是以有誉处兮,心中烦忧尽泻,充满欢乐。是什么样的人使得我如此欢悦?诗第二章给之子一个特写镜头,这个镜头没有对准他的面部,也没有对准他的眼睛,而是对准其服饰:维其有章矣。这样的叙说中渗透着赞美之情,因为服饰之美在先秦时期是身份和地位的外在表现。至此,诗人仍觉不足,又将目光转向全景,在第三章写之子的车马之盛,乘其四骆,六辔沃若,十足风光,十分气派。如此一层一层推进,在形象的跳跃式叙说中显示出欢快的激情。诗若就此打住,便显得情感过于浅直,而且缺少了雅诗中应有的那份平和与理性,于是诗第四章从节奏和用韵两方面都变得舒缓起来,左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之,从左右两方面写君子无所不宜的品性和才能,有了这方面的歌唱,使得前面三章的赞美有了理性依据。维其有之,是以似之,两句总括全篇,赞美君子表里如一、德容兼美的风貌,以平和安详作结。方玉润《诗经原始》谓末章似歌非歌,似谣非谣,理莹笔妙,自是名言,足垂不朽,极是。
整首诗以花起兴,赞颂人物之美,节奏变化有致,结构收束得当,读来兴味盎然,且无阿谀之感,确是一首轻松欢快又不失稳当的雅诗。
诗经 硕鼠
《诗经:硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?
注释:
1、三岁:泛指多年。贯:事,侍奉。女:同汝,你。
2、顾:顾怜。 莫我肯顾:莫肯顾我。
3、逝:用作誓。去:离开。
4、德:这里的意思是感激。
5、爱:乃。直:同值,代价。
6、劳:慰劳。
7、 号:感激。
译文:
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,你却从不顾怜我。
我发誓要离开你,去那安逸的乐土。
乐土乐土真安逸,是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,你却从不顾怜我。
我发誓要离开你,去那安逸的乐土。
乐土乐土真安逸,是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。
多年一直侍奉你,你却从不犒劳我。
我发誓要离开你,去那安逸的乐郊。
乐郊乐郊真安逸,谁会长叹加哭号!
赏析:
人和老鼠从来都是好朋友,尽管人们想出了许多难听的词来咒骂鼠辈,它们依然同人类形影不离。科学家们已经向我们证明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。这世界上生存能力最强的两种动物就是人和老鼠,同时也是世界上数量最多的两种动物。这表明,鼠离不开人,人总有鼠伴随着。它们虽然是冤家对头,可是不是冤家又怎能搅在一起?为什么无数动物之中唯有老鼠同人攀亲?科学家们能否回答这个人鼠之间的社会学问题? 认真想来,人鼠之间总有些不公平。人无需向鼠索取什么,也不是离开了鼠就无法生存,更不会把鼠当作珍稀动物倍加爱护,充其量拿鼠开开玩笑,逗逗乐,编出老鼠嫁女一类的故事和生肖属相聊以解闷。这已算很看得起鼠辈了。要真正喊打过街老鼠,未必会像打落水狗那样下得了狠心。这又足见在看得起之外再加上了恻隐之心。
反过来情形就大不一样了。老鼠表面上似乎很懂得领人类的情,从不在光天化日之下出来偷鸡摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠头鼠脑,从不在大街上招摇过市。它们习惯于生活在黑暗的地洞之中,过看隐居的生活,但从来不愁吃穿住行。 有吃没有穿就去人类那儿拿,只要有人在,就不愁生活没来源,并且应有尽有。它们唯一的恐惧是某一天地球上的人全风光,那就真正断绝了生活的来源。可是,至少在可以看得见的将来,老鼠的恐惧都只在理论上能够成立,在实际上却不会发生。所以,大可以放大胆地靠着人类过着舒适惬意的好日子。
人类不要小看鼠辈。跑是跑不掉的。人走到哪里,鼠就会跟到哪里。不需要对天指日的海誓山盟,绝对不必怀疑鼠辈的忠诚,它们会跟人类走遍海角天涯,决不反悔。
我们完全可以像先知一样地预言,人类的乐上在哪里,鼠辈的乐上也就在哪里。
诗经 著
《诗经:著》
俟我于着乎而,充耳以素乎而,
尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,
尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,
尚之以琼英乎而。
注释:
1、俟:迎候。着:古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫着。古代婚娶在此处亲迎。乎而:齐方言。作语尾助词。
2、充耳:饰物,悬在冠之两侧。毛传:充耳谓之瑱。古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞,饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称充耳。素、青、黄:各色丝线,代指紞。
3、尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华、莹、英:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。
译文:
等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。
加上美玉多明艳哟。
等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。
加上美玉多华丽哟。
等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。
加上美玉多漂亮哟。
赏析:
此篇《毛序》、郑玄笺皆以为是刺诗,孔颖达疏申述云:作《着》诗者,刺时也。所以刺之者,时不亲迎,故陈亲迎之礼以刺之也。姚际恒不以为然,他说:此本言亲迎,必欲反之为刺,何居?此女子于归见婿亲迎之诗,今不可知其为何人,观充耳以琼玉,则亦贵人矣。(《诗经通论》)姚说可取。揣摩诗意,此当是女子回想出嫁时夫婿迎亲情景的。据《仪礼-士昏礼》,新郎到女家迎亲,新娘上车后,新郎得亲自驾车,轮转三周,再交给车手驾御,而自己则另乘车先行至自家门口等候,然后按照规定以次将新娘引进洞房。此诗把这一古老的结婚仪式写得饶有情趣。
全诗三章九句,皆从新娘眼中所见来写,戴君恩《读诗臆评》谓其文言文句式奇怪,吴闿生《诗义会通》引旧评称其文言文句式奇蛸。奇峭就在于九句诗中全不用主语,而且突如其来。这一独特的文言文句式,恰切而传神地表现了新娘此时的心理活动。当她紧随着迎亲车辆踏进婆家大门的那一刻,其热闹的场面是可想而知的,在场的左邻右舍,亲朋好友,谁不想一睹新娘的风采,然而新娘对着这稠密涌动的人丛,似乎漠不关心,视而不见,映进她眼帘的唯有恭候在屏风前的夫婿俟我于着,少女的腼覥,使她羞于说出他字,但从俟我二字却能品味出她对他的绵绵情意和感受到的幸福。下两句更妙在见物不见人。从新娘的心理揣测,她的注意力本来全集中在新郎身上,非常想把新郎端详一番,然而在这众目睽睽之下,她不敢抬头仔细瞧。实际上,她只是低头用眼角瞟了一下,全没看清他的脸庞,所见到的只是他帽沿垂下的彩色的充耳和发光的玉瑱。这两句极普通的叙说语,放在这一特定的人物身上,在这特殊的时刻和环境中,便觉得妙趣横生、余味无穷了,给人以丰富联想和审美的愉悦。
这首诗风格与《齐风-还》相近,也是三章全用赋体,句句用韵,六言、七言交错,但每句用乎而双语气词收句,又与《齐风-还》每句用常见的兮字收句不同,使全诗音节轻缓,读来有余音袅袅的感觉。在章法上它与《诗经》中的典型篇章是那么不一样,而又别具韵味,无怪乎清代学者牛运震要称它是别调隽体
【原文】
裳裳者华,其叶湑兮。
我觏之子,我心写兮。
我心写兮,是以有誉处兮。
裳裳者华,芸其黄矣。
我觏之子,维其有章矣。
维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。
我觏之子,乘其四骆。
乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。
右之右之,君子有之。
维其有之,是以似之。
【赏析】
1、《诗经》中有不少描写青年男女相悦的歌咏,或旖旎或哀婉,真切而动人,穿越二千多年,依旧口齿留香,余音袅袅。
2、而这首《裳裳者华》则是描写同性男子的相悦。二君子,德才兼备、大气十足,作者难掩激动之情,惺惺相惜,给人耳目一新的感觉。
3、诗作严格按照比兴手法,前三章结构相似,前两句写花,从“其叶湑兮”到“芸其黄矣”最后“或黄或白”花叶繁茂,次第展开。
4、起兴之后,直入主题,迫不及待地写下自己内心的感受“我心写兮,是以有誉处兮”真诚表达见君子欢喜的心情,马上抓住你我的心,也想一睹其芳容。
5、二章特写,远望其服饰,非常出众。人是衣裳马是鞍;三章是全景,四匹高头大马,威武雄壮。
6、接下来是内在之美,不写本人,先写其左右侍从,衬托出主人的高贵与典雅。
7、“维其有之,是以似之。”最后两句总括全篇。高度赞扬其内外一致,德才兼备的风貌。整篇在欢乐而稳重的氛围中给人留下极大的想象空间。
【注释】
1、裳裳:犹“堂堂”,旺盛鲜艳的样子。
2、华:花。
3、湑(xǔ):茂盛的样子。
4、觏(gòu):遇见。
5、写:通“泻”,心情舒畅。
6、誉:通“豫”,安乐。
7、芸:色彩浓艳。
8、章:纹章,服饰文采。
9、骆:黑鬣(liè)白马。
10、沃若:光滑柔软的样子。
11、似:嗣,继承祖宗功业。
【译文】
花儿朵朵在盛开,
叶儿繁茂长势旺。
我遇见了那个人,
我的心啊真舒畅。
我的心啊真舒畅,
于是有了安乐的地方。
花儿朵朵在盛开,
鲜亮艳丽黄又黄。
我遇见了那个人,
他的服饰有文章。
他的服饰有文章,
于是有了喜庆的排场。
花儿朵朵在盛开,
有黄有白多娇艳。
我遇见了那个人,
四匹黑鬣白马驾在前。
四匹黑鬣白马驾在前,
六根缰绳光滑又柔软。
要向左啊就向左,
君子应付很适宜。
要向右啊就向右,
君子发挥有余地。
因他发挥有余地,
所以后嗣能承继。
裳裳者华出自哪里的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于裳裳者华什么意思、裳裳者华出自哪里的信息别忘了在本站进行查找喔。