年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人
原文
年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。
赏析/鉴赏
《诗源辨体》:
律诗诣极者,以圆紧为正,骀荡为变
《黄鹤》前四句虽歌行语,而后四句则其圆紧,《雁门》则语语圆紧矣,“年年”(按指《冬至》)一篇,虽通体对偶,而淋漓骀荡,遂入小变
机趣虽同,而体制则异也
《杜臆》:
“泥杀”二字,发自苦衷
“穷愁”,故形容“独老”,“长为客”,故风俗“相亲”
《瀛奎律髓汇评》:
纪昀:此首较可
三、四句老健,七句太纤,不类杜之笔墨,遂为全篇之累
许印芳;此亦八句皆对,但首句不用韵耳
“一寸心”,诗家常用语;此处七句拆开用,晓岚便斥为“纤”,亦苛论也
《读杜心解》:
“长为客”三字,一诗纲领
《杜诗镜铨》:
八句皆对
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:
陈德公曰:亦是峭削之意
起已无赖,五、六一此一彼夹说:因此“杖藜”,而彼云“鸣玉”;因彼“紫宸”,而此云“丹壑”:作意着色,硬入态矣
评:结,指点此彼,亦复老尽


