在何许但落叶满阶,惟有高树

出自 宋代 · 王沂孙 《扫花游·秋声》
← 返回列表

原文

商飙乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。顿惊倦旅。背青灯吊影,起吟愁赋。断续无凭,试立荒庭听取。在何许。但落叶满阶,惟有高树。

迢递归梦阻。正老耳难禁,病怀凄楚。故山院宇。想边鸿孤唳,砌蛩私语。数点相和,更著芭蕉细雨。避无处。这闲愁,夜深尤苦。

赏析/鉴赏

王沂孙在咏物词上有较为独到之感觉
《扫花游·秋声》是从欧阳修《秋声赋》中转换而来
周颐《蕙风词话》中首评论其为:“以性灵语咏物,以沉著之笔达出
”这首词有很新颖之处,无论在咏物赋情,还是在布局构思上
在词中表达了一种倦旅思归、欲归不能、老病缠身的难言之痛、亡国之恨和身世之悲

欧阳修在《秋声赋》云“欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:异哉!初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃
……”发端三句即由此化来
商飙乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住
写秋风乍起,秋声随作的声势
古代用五音和方位配春夏秋冬四时,商声主西方属秋,秋风故云商飙
概括了欧阳修洋洋洒洒几十字所作的描写
“乍发、渐、初闻、还住”一系列动作,将秋声散在的听觉形象写得起伏宛然、张弛有致,将秋风秋声写得姿态卓立、声势宛然
“顿惊倦旅”,写词人闻秋声感羁旅之苦,词人的境遇较为凄惨
“顿惊”与“乍发”呼应,将秋声与情怀拍合一处
笔势转折
秋声是人惊起时所闻,倦旅之怀是闻秋声所发
咏秋声意在于其情,故意境顿深
“惊”字承前之秋声,熔铸行旅之梦被打断的缘起与惊醒后的神态;启后之倦旅,它又是对秋声触目惊心的心态
“背青灯吊影”,写词人身受漂泊不定、孤寂不堪的羁旅之苦,和一种凄凉的心境:形单影只,独影孤灯,本已情伤
灯影的幽冷摇曳动荡不定,秋声相和
使人倦旅之心顿生,只好借赋咏,抒发心中愁绪

下面由心情又转写秋声
“断续无凭”这里则写有意追寻秋声
“试立荒庭听取
”一句以“听取”的方式追寻时断时续终于悄然无息的秋声,通过客舍到荒庭的转换,为从听觉转至视觉作了巧妙而又自然的过渡
以下秋声已住,无处追寻,仿佛秋声留下的足迹
“无凭”是感觉,“但有”是视觉,树叶落后更觉峥嵘
在秋声中徒增冷寂和凋零
此段写法独到,即见无处寻声,却有迹可见的水尽云生,在凝重质实中见出清刚流转

上片秋声是所闻、所感、所见
“迢递归梦阻”是上片“顿惊倦旅”的进一步铺陈
“归梦”为秋声所断,在“倦旅”中,思乡之情段段
“归梦阻”之“阻”,一表归梦为秋声所断,二表时间渺渺,空间遥遥,梦醒后也有家难归
有家不能归,是为不幸,归梦都难成,又何幸焉
客居的孤寂中闻秋声且见落叶飘零之形色,愈益感发他老病交加的凄楚,比之倦旅之情,悲苦过之矣
“阻”所隐含的秋声惊梦,“老耳难禁”暗示的凄楚秋声,均处处遥遥切合题旨,含蓄而曲折,想象较为丰裕自如

既然归期遥遥,就只有异乡的秋夜遥想故乡,自我慰藉,词人在秋声中展开对故乡的想象:孤雁唳鸣,寒蛩哀吟,雨打芭蕉,透露出凄惶孤寂的意味
比之异乡所闻秋声,愁苦交织,令人肠断心碎
思乡或归家能解脱愁怀,岂料客居愁,归家更愁
“避无处”,这愁又是与秋声相感发的,秋声无处不在,此愁也无有已时,这是秋声所感发的愁怀的第三层曲折
将秋声与愁怀推至悲苦不堪的极致,笔致极为拙重含蓄
“这闲愁,夜深尤苦”,愁而曰“闲”,是以轻淡之笔写郁结之情
绾合种种愁思一处,在夜深人静、无可诉说的背景之中,显得格外“尤苦”

王沂孙介绍

王沂孙
王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。
诗词主题:落叶 何许