波斯细密画
【英译汉】鲁米经典诗(选自沙姆斯丁文集),Roxana译
《看看爱情》
看看爱情
恋人们缠绵相恋
如何合一
看看生命
它如何与大地合一
赋予它新的生命
为何你总忙碌
与这个或那个
好或坏
注意事物如何合一
为何谈论一切已知或未知
看看已知和未知如何合一
为何分开思考这世界和那世界
当一个人出生注定死亡
看看你的心和舌头
一个看似又聋又哑
另一个侃侃而谈
看看水和火
土和风
敌人和朋友同时出现
狼和羊
狮子和麋鹿
对抗亦合一
看看春分和秋分
在时节上的体现
因为天地合一
你也必须和我的朋友们相爱
只为你与我合一
像甘蔗默默释放甘甜
不要说刻薄的语言
挚爱在我心中成长
我们灵魂合一
永不离弃
本平台发布译作:版权所有,严禁剽窃,违者必究。原创不易,感谢赞赏支持。
look at love
look at love
how it tangles
with the one fallen in love
look at spirit
how it fuses with earth
giving it new life
why are you so busy
with this or that or good or bad
pay attention to how things blend
why talk about all
the known and the unknown
see how the unknown merges into the known
why think seperately
of this life and the next
when one is born from the last
look at your heart and tongue
one feels but deaf and dumb
the other speaks in words and signs
look at water and fire
earth and wind
enemies and friends all at once
the wolf and the lamb
the lion and the deer
far away yet together
look at the unity of this
spring and winter
manifested in the equinox
you too must mingle my friends
since the earth and the sky
are mingled just for you and me
be like sugarcane
sweet yet silent
don't get mixed up with bitter words
my beloved grows
right out of my own heart
how much more union can there be
2月18日为波斯爱情日
鲁米诗原创翻译声明。文章由今日头条[波斯文化坊]原创编辑和发布,同步微信公众号、微博、知乎、美篇等平台。原创不易,感谢赞赏支持。
,提示:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理删除。
本文地址:https://www.zxzidian.com/lishi/168537271776644.html