[I am the bone of my sword] 【身为剑体】 [Steel is my body] 铁之血】 [and fire is my blood] 【灼璃】 [I have created over a thousand blades] 【手创千刃 历经】 [Unknown to Death] 【无一败绩】 [Nor known to Life] 【无一知己】 [Have withstood pain to create weapons] 【常独自自醉于剑丘之巅】[Yet,those hands will never hold anything] 【故,此生毫无意义】 [So as I pray,unlimited blade works] 【则其身,定为无限剑制】嗯,就是这样。
I am the bone of my sword. Steel is my body, and fire is my blood.I have created over a thousand blades.Unknown to death,Nor known to life. Have withstood pain to create many weapons.Yet, those hands will never hold anything.So as I pray, unlimited blade works. 翻译:身为剑体 钢铁之血灼璃之心 手创千剑历经百战无一败绩无一知己 常独自一人自醉与剑丘之巅 因此此生亦无任何意义则其身定为无限剑制求采纳
[I am the bone of my sword]【身为剑体】[Steel is my body]【钢铁之血】[and fire is my blood]【灼璃之心】[I have created over a thousand blades]【手创千刃 百[Unknown to Death]【无一败绩】[Nor known to Life]【无一知[Have withstood pain to create weapons]【常独自一人自醉于剑丘之巅】[Yet,those hands will never hold anything]【故,此生毫无意义】[So as I pray,unlimited blade works]【则其身,定为无限剑制】纯复制粘贴
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。
)体は剣で出来ている此身为剑之骨Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。
)血潮は鉄で心は硝子血潮如铁 心如琉璃I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。
)几たびの戦场を越えて不败纵横无数战场而不败Unknown to Death.(不为死所知。
【即未曾败退之意】)ただの一度も败走はなく未曾一次败退Nor known to Life.(亦不为生所知。
【即未被人理解之意】)ただの一度も理解されない未尝得一知己Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。
)彼の者は常に独り剣の丘で胜利に酔う其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。
)故に、生涯に意味はなく故此,此生已无意义So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。
)その体は、きっと剣で出来ていた则此躯,注定为剑而生以上就是红A的UBW咏唱……其实真正唱的时候是说的英文。
18 その縁は始まりに(那段缘分从头开始)20 Unlimited Blade Works再次使用,一直持续到21 answer 24 无限の剣制(无限剑制)则是士郎用出了自己的无限剑制
ArcherI am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)体で出来る.(此身为剑之骨)Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰)血潮は鉄で 心は硝子.(血铁 心如琉璃)I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)Unknown to Death.(不为死所知。
【即未曾败退之意】)ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)Nor known to Life.(亦不为生所知。
【即未被人理解之意】)ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。
)故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)士郎I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)体は剣で出来ている.(此身为剑而生)Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)Unaware of loss.(不知所失)ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)Nor aware of gain.(亦不知所得)ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。
此乃唯一路途)ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)My whole life was unlimited blade works.(此生即为“无限剑制”)この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)Fate stay night(2006)身由剑所成。
血潮如铁, 心如琉璃。
纵横无数战场不曽落败。
未曾遭逢败退,未尝为人理解。
他常孤独一人,于剑丘上沉醉胜利。
因此,生涯毫无意义。
其身,必由剑所成。
吾身为剑所天成血若钢铁铮铮,心似琉璃易碎横行沙场无数,未尝败绩然虽不曾落败却也不被理解其常独立于剑丘之上,沉醉于胜利之中故其之一生,没有意义其身,定为无限之剑所天成
I am the bone of my sword. 身为剑体 Steel is my body, and fire is my blood. 钢铁之血灼璃之心 I have created over a thousand blades. 手创千剑历经百战 Unknown to death,Nor known to life. 无一败绩无一知己 Have withstood pain to create many weapons. 常独自一人自醉与剑丘之巅 Yet, those hands will never hold anything. 因此此生亦无任何意义 So as I pray, unlimited blade works. 则其身定为无限剑制I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)Unknown to Death.(不为死所知。
【即未曾败退之意】)ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)Nor known to Life.(亦不为生所知。
【即未被人理解之意】)ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。
)故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)
提示:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理删除。
本文地址:https://www.zxzidian.com/haoju/16804187547146.html