月昃鸣珂动,花连绣户春。
译文:艳阳偏西时候,我(少妇)的良人朝(chao)罢归来。他行走时身上玉佩叮当响,引发了我的喜爱。我春情萌动,好像华美门户中盛开的花朵。
注释:妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
盘龙玉台镜,唯待画眉人。
译文:我急切地打开盘龙玉台镜,加以整理、拂拭,期待我的良人进入闺房,与我相亲相爱,共享张敞画眉之乐!
注释:缠绵:情意深厚。罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。