谪弃殊隐沦,登陟(zhì)非远郊。
译文:遭贬被弃可不同于隐逸,只在近郊登山散心。
注释:隐沦:隐居。登陟:登上。
所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢(cháo)。
译文:不敢与伯夷、巢父比肩,只求能缓解心中的郁闷。
注释:伊郁:忧郁,忧怨。夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。
高岩瞰(kàn)清江,幽窟潜神蛟。
译文:高高的朝阳岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龙深潜。
开旷延阳景,回薄攒林梢。
译文:朝阳才照过开阔的岩口,又跃过了岩顶的树林之颠。
注释:回薄:动荡。
西亭构其巅(diān),反宇临呀庨(xiào)。
译文:西亭建在岩洞顶端,突起的屋檐伸向蓝天。
注释:反宇:屋檐突起的瓦头。呀庨:深广的太空。呀:太空。庨:深广的样子。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
译文:抬头已看见星辰升起,亭下可看见云腾雨欢。
惜非吾乡土,得以荫菁(jīng)茆(máo)。
译文:可惜这不是我的故乡,广袤的原野香草弥漫。
注释:菁茆:即菁茅,一种香草,古代祭祀用以漉酒去滓。
羁(jī)贯去江介,世仕尚函崤(xiáo)。
译文:儿时曾去过长江边上,历来求仕都只在中原。
注释:羁贯:儿童的发髻。函崤:函谷关、崤山,泛指中原地区。
故墅即沣(fēng)川,数亩均肥硗(qiāo)。
译文:我的故乡就在沣水边,家宅附近有数亩良田。
注释:沣:沣水。肥硗:肥沃。
台馆集荒丘,池塘疏沈坳。
译文:山丘上建有亭台馆舍,池塘与深泽碧水相连。
注释:沈坳:很深的坳泽。
会有圭组恋,遂贻(yí)山林嘲。
译文:只因恋着仕途的官职,于是招来山林的嘲讽。
注释:圭组:指仕途,官场。圭:古代帝王、诸侯举行隆重仪式时所用的玉制礼器,形制大小,因爵位及用途不同而异。组:古代佩印用组,引申为官印或作官的代称。
薄躯信无庸,锁屑剧斗筲(shāo)。
译文:微薄的我确实没有用,琐屑的俗事看得太重。
注释:锁屑:即琐屑,烦细,细碎。斗筲:量器。斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。
囚居固其宜,厚羞久已包。
译文:囚居异地固然是活该,蒙受的羞辱早已包容。
庭除植蓬艾,隟(xì)牖(yǒu)悬蟏(xiāo)蛸(shāo)。
译文:我在庭院里种了蓬艾,窄小的窗户悬着蟏蛸。
注释:隟牖:狭小的窗户。隟,同隙;牖,窗户。蟏蛸:虫名,长脚蛛,俗称喜蛛。
所赖山水客,扁舟柱长梢。
译文:幸有山水客屈就来访,驾一叶扁舟摇着长梢。
挹流敌清觞(shāng),掇(duō)野代嘉肴。
译文:舀一瓢清流胜过美酒,采摘些野菜可代佳肴。
注释:觞:盛有酒的杯。掇摘取,拾取。
适道有高言,取乐非弦匏(páo)。
译文:志趣相一致言谈高妙,互相娱乐也无需弦匏。
注释:弦匏:指乐器。琴瑟为弦,笙竽为匏。
逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶(náo)。
译文:逍遥的生活驱走了晦气,淡薄的心境隔断了喧嚣。
注释:喧呶:声音嘈杂刺耳。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐(xiāo)嘐。
译文:报晓的公鸡不会欺骗我,风雨中听见了鸡鸣嘐嘐。
注释:嘐嘐:鸡鸣声,象声词。
再期永日闲,提挈移中庖(páo)。
译文:我希望还会有更多闲暇,携家厨再来此游乐逍遥。
注释:中庖:家中的庖厨。