结发与子交,二十又五春。手足虽殊体,肝胆寔同身。
译文:洛阳城东的小路上,桃李盛开在两边的路旁。
注释:洛阳:东汉京城。
朝帷接觞翰,夜幌抱衾裯。殷勤忠款意,寂寞采真游。
译文:桃花李花相对而开,稠密的叶子交相掩映。
注释:“叶叶”句:指叶叶相交通,叶子稠密连到了一起。相当,与“相对”同义,是“对称”的意思。
亲昵物所忌,一旦忽东西。刚肠固无泪,不觉万行啼。
译文:春风自东北方向而来,花叶也随风飘扬。
注释:低昂:起伏,时高时低。
子时惜我出,饯至□溪濆。离家二百里,不忍两相分。
译文:不知谁家的女子来了,提着竹笼在采桑。
注释:子:《正字通》云:“女子亦称子。”
情深忘道远,犹谓咫尺间。行将过严濑,勒辔子当还。
译文:她用纤纤的手攀折桃李,弄得枝残叶败,花落缤纷。
注释:飘飏:指落花缤纷之貌。
子方执手泣,胡可便暌离。中情一如河,东流无止而。
译文:请允许我问那位女子,为什么要损伤这些花呢?
注释:请谢:请问。彼姝子:那美丽的女子。“何为”句:为何受到你的攀折?见,被。
流水到海止,唯潮两度来。将心比潮水,一日几十回。
译文:她回答:“等到八九月的深秋季节,下霜了,花儿终会凋谢。”
注释:高秋:天高气爽的秋天。
欲别不成别,背颜强登舟。子骑白马去,十步九回头。
译文:这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,怎能永远芳香?
注释:飘堕:飘落。安得:怎能。馨香:芳香。
出倚帆柱望,望望苦逾浓。马首出复没,渐入乌龙峰。
译文:它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循大自然的规律。
注释:零落:凋谢,脱落。
峰高在天半,未晚涵日车。岩阿人已隐,恨不铲嵯峨。
译文:而美丽的女子还不如这花叶,盛年过去则色衰,被无情的男子相忘。
注释:盛年:少壮之年。
身虽逐棹发,魂则随子征。暝泊芦花渚,寤言呼子名。
译文:我想把这支曲子唱完,可这支曲子,实在让人心里难过。
注释:竟:尽,终。
迤逦向前驰,徘徊宣歙间。李白题诗处,蹋藓升孱颜。
译文:干脆归来饮酌美酒,携带琴瑟登堂以解忧愁吧。
注释:高堂:高大的厅堂,宽敞的房屋。
升高欲为乐,念子翻成愁。想子已抵家,伯仲聚绸缪。
译文:参考资料:
自此积繁思,思繁如棼丝。柰何三月久,不得子音徽。
译文:1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:193-194
客鸿未返塞,夜鹊尚飞南。俚辞写中悁,一歌百虑覃。