玄都旧日神仙宅,种桃羞杀刘宾客。
译文:柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。
注释:黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。
只今仙子韩家湘,不遣牡丹开顷刻。
译文:院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。
注释:蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。
春风九畹花绕屋,冶紫妖红失颜色。
译文:池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。
注释:鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。
盲风怪雨三千年,湘水芳魂招不得。
译文:村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。
注释:桑柘:桑木与柘木。深:茂盛。
翩然散入碧虚寒,乾坤万里离骚国。
译文:养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。
注释:蚕:农家养蚕女。渌:水清而深的样子。