君家住处多幽趣,绕屋琅玕净无数。
译文: 李廙担任尚书左丞时,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。
注释: 尚书左丞:官职名称。秉:执掌。缘饰:修饰。弊:破旧。去:离开。方:正。以:把(它)。延:邀请。为:担任。度:量。潜:偷偷地。诣:拜访。
萧萧清韵动天风,冉冉晴阴生绿雾。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
湖山远映苍翠稠,五月六月凉如秋。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
且开三径待佳客,抵用千亩论封侯。
况尔此君高节古,纵有雪霜那可侮。
平生正直少人知,野草闲花徒媚妩。
知君古意同古贤,脱略傲笑情翩翩。
我生爱竹比君癖,栉风集雨三十年。
报老归来旧溪曲,竹色荒凉芳草绿。
岁寒无以慰孤怀,只有梅花在空谷。
闻君有竹心遑遑,便欲径造君子堂。
安能为我罗酒浆,月明吹箫呼凤凰。