志师自通州访我於仪真因携之至长芦留语数日

志师自通州访我於仪真因携之至长芦留语数日朗读

通州瞿昙师,多於雁鹜行。

译文:碛南沙上的烽火,一次次把雁群惊飞起,像千里飞雪漫卷戈壁。连环弩,金簇藜,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也恨这战火中的别离,愁时看着红杏花,独坐锦屏前。

注释:碛:浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。玉连环:征人服饰物。这里是指征人的用具,如铁链之类的东西。金镞箭:装有金属箭头的箭。镞,箭头。锦屏:有彩画的屏风。

吾常爱志僧,谓之一凤凰。

译文:参考资料:

不见十五载,访我大江傍。

译文:1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2166

留之固未遣,载以荆州航。

译文:2、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:31

相从三日游,山晚松风长。

译文:3、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:93-94

尔我岂其梦,嗒然尧桀忘。

译文:4、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:35

凌晨洗一钵,束衣还故乡。

为子植梧桐,何时复来翔。

()