夜向茅茨宿,晨兴矫首看。
译文:小船儿沿着弯弯的清溪曲折而行。两岸是浓密的杨柳,偶在风吹开处窥见远远的青山——仿佛像那丝丝绿发披覆着女子的髻鬟。
注释:浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。毵毵:毛发或枝条细长貌。绿发:指眼前垂拂纷披的杨枝。烟鬟:指女子乌黑美丽的头发,喻指云烟缭绕的远山。
远山俱有雪,小店更多寒。
译文:夹岸莺啼花放,在那迟迟的春日里;归船吹箫击鼓,在那西下的夕阳间。啊,一生难得的正是这春天的闲暇。
注释:迟日:指春日。萧鼓:指春社祭神时的萧鼓。
客路虽云恶,儿曹幸已安。
译文:参考资料:
不妨频小憩,时引一杯乾。
译文:1、陈永正.《王国维诗词全编校注》:中山大学出版社,2000