近世饮者尊尚苦味有感成诗

近世饮者尊尚苦味有感成诗朗读

悠悠古先酒,麴蘖化为醴。

译文:我拿着酒杯面对斜阳,默默无语似乎在问西风。为什么胭脂把荷花染得这么红。放眼望去这千顷大江,里面有万斛的离别哀愁,没有地方让远飞的鸿鸟歇足。唯有阑干的一角可见一线天光,人依靠在一旁半醉半醒中。

注释:水调歌头:词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”、“水调歌”、“花犯念奴”、“花犯”。以毛滂《元会曲·九金增宋重》为正体,双调九十五字,前段九句四平韵,后段十句四平韵。芙蓉:是荷花,这里指秋荷。斛:古代容量单位,十斗为一斛,后改为五斗一斛。“万斛”,比喻愁多。“天在”二句:意谓自已在似醉似醒中倚栏眺望,栏杆一角露出一线天光。

适口固匪他,诗人咏其旨。

译文:萍踪浪迹于大江南北,走遍了浙西浙东。人生太短促,我还想闲步在三径篱边的菊丛。试问谁是中原豪杰,借我舟楫浮泛五湖,当一个钓鱼翁。回望这沦陷的故国,这田园归意莫要太匆匆。

注释:如寄:喻生命短促。三径菊花:称隐士居所。中州:黄河中、下游地区。五湖:太湖一带。此表示隐遁湖海。故国:指中原。

岐黄作本草,甘辛味所纪。

译文:参考资料:

惟清香滑辣,四事世云尔。

译文:1、范晓燕.《宋词三百首赏译》.湖南:湖南人民出版社,2000年10月:第510页—511页

孟诜注为苦,自不烛厥理。

至今蔑公论,遂以诜为是。

乖僻随躯嗜,不尔遽遭诋。

气禀炎上作,无与诸胆比。

人情素弗食,尝者为雪耻。

柳家集众药,意在勗诸子。

未闻无其故,反以彼为美。

一呷三掉头,强嚥身耸起。

从来好欢伯,可畏非可喜。

孤负太和名,翻作搅肠水。

因思俗颠倒,类此盖多矣。

大路指为迂,曲径偏践履。

郑声既可恶,满市更盈耳。

憔悴间姬姜,一莸杂兰芷贪浊和者众,

独清竞萋菲。善恶久相淆,

何特酒而已。至当终难掩,

岂必随风靡。革弊会有时,

周道本如砥。

()