客舍愁经百五春,雨余溪寺绿无尘。
译文:金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。
注释:霜凋:秋霜降落,使花草树木凋谢。楚关:楚地的关隘要道。安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。杀气:指寒气。严:严厉,严重。
金花开处鞦韆鼓,粉颊谁家斗草人。
译文:秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。
注释:寥寥:广阔的天空。金天:秋天的别名。陈子昂诗云:“金天方肃杀,白露始专征。”廓:广大,空阔。婉婉:柔美卷曲的样子。绿红:指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。潜:藏,尽。
水上碧桃流片段,梁间新燕语逡巡。
译文:胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。
注释:胡燕:燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。
高僧不饮客携酒,来劝先朝放逐臣。
译文:他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。
注释:相瞻:相互顾盼。