精神天上石麒麟,器业无双间世人。
译文:李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。
注释:李杜:指李白和杜甫。
欲展经纶趋北阙,暂将去范董南闽。
译文:国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。
注释:才人:有才情的人。风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。
采衣戏处劝声溢,绛帐开时瑞气新。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
虔祝我公难老寿,八千为岁比庄椿。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。