惭愧曾尸一品官,如今已作倒盆看。
译文:清晨我进山去采樵,黄昏时我挑柴薪回到家。
注释:张徐州稷(jì):指徐州刺史张稷,系范云旧友。稷,一作“谡”。田家:作者自称。樵采:打柴。此时作者落职,故云。
但干驰逐心都歇,只有登临兴未残。
译文:放下担听小儿子详细述说:今天有客人叩我家门。
注释:还闻:回来听说。款:叩。柴扉:柴门。
欲扫云烟忧笔秃,拟浇尘土怕壶乾。
译文:随从人佩珠玑还有玳瑁,穿轻裘乘肥马奔驰如云。
注释:傧从:随从。悉:尽。轻肥:指裘轻马肥。
傍人莫把衰翁笑,追趁跻攀尚不难。
译文:华车盖极辉煌照亮村落,捧符节执瑞信光耀行人。
注释:轩盖:车上的伞盖。墟落:村落。传瑞:符信,官员身份的牌照。