思九江旧居三首

思九江旧居三首朗读

结茅曾在碧江隈,多病贫身养拙来。雨歇汀洲垂钓去,

译文:帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。

注释:一帽:暗用“侧帽”典。本处取其风流自赏意。红尘:闹市的飞尘。韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。漠漠:形容分布。

月当门巷访僧回。静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅。

译文:我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。

注释:目送飞鸿:眺望天边雁影。景:同“影”,这里指雁影。关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。

游宦等闲千里隔,空馀魂梦到渔台。

译文:参考资料:

门前烟水似潇湘,放旷优游兴味长。虚阁静眠听远浪,

译文:1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页

扁舟闲上泛残阳。鹤翘碧藓庭除冷,竹引清风枕簟凉。

译文:2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页

犬吠疏篱明月上,邻翁携酒到茅堂。

无机终日狎沙鸥,得意高吟景且幽。槛底江流偏称月,

檐前山朵最宜秋。遥村处处吹横笛,曲岸家家系小舟。

别后再游心未遂,设屏惟画白蘋洲。

()