仆本修文持笔者,今来帅领红旌下。不能无事习蛇矛,
译文:帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
注释:一帽:暗用“侧帽”典。本处取其风流自赏意。红尘:闹市的飞尘。韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。漠漠:形容分布。
闲就平场学使马。军中伎痒骁智材,竞驰骏逸随我来。
译文:我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。
注释:目送飞鸿:眺望天边雁影。景:同“影”,这里指雁影。关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。
护军对引相向去,风呼月旋朋先开。俯身仰击复傍击,
译文:参考资料:
难于古人左右射。齐观百步透短门,谁羡养由遥破的。
译文:1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页
儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光。杖移鬃底拂尾后,
译文:2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
星从月下流中场。人不约,心自一。马不鞭,蹄自疾。
凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失。韩生讶我为斯艺,
劝我徐驱作安计。不知戎事竟何成,且愧吾人一言惠。