奉送韦起居老舅百日假满归嵩阳旧居

奉送韦起居老舅百日假满归嵩阳旧居朗读

威凤翔紫气,孤云出寥天。奇采与幽姿,缥缈皆自然。

译文:千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。

注释:荆门:山名,在今湖北宜都西北。明妃:指王昭君。

尝闻陶唐氏,亦有巢由全。以此耸风俗,岂必效羁牵。

译文:从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

注释:去:离开。紫台:汉宫,紫宫,宫廷。朔漠:北方的沙漠。青冢:指王昭君的坟墓。

大君遂群方,左史蹈前贤。振衣去朝市,赐告归林泉。

译文:只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

注释:省识:略识。春风面:形容王昭君的美貌。

滑和固难久,循性得所便。有名皆畏途,无事乃真筌。

译文:千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。

旧壑穷杳窕,新潭漾沦涟。岩花落又开,山月缺复圆。

译文:参考资料:

轻策逗萝径,幅巾凌翠烟。机闲鱼鸟狎,体和芝朮鲜。

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:156-158

四皓本违难,二疏犹待年。况今寰海清,复此鬓发玄。

译文:2、萧涤非选注.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:252-256

顾惭缨上尘,未绝区中缘。齐竽终自退,心寄嵩峰巅。

()