奉敕于太常寺修正古乐诗

奉敕于太常寺修正古乐诗朗读

大乐遗钟鼓,至乐贵忘情。俗久淳和变,年深礼孝生。

译文:高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。

注释:北林:泛指树林。

嶰谷调孤管,仑山学凤鸣。浮云成舞曲,白雪作歌名。

译文:我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深。

注释:之子:那个人,指所怀念的人。

闻诗六义辨,观漏八风平。肃穆皇威畅,沦涟河水清。

译文:这舟船哪能顺利到达?实难安置我怀念的心。

注释:方舟:两船并在一起。极,至,到达。难任,难以承担。

钧天动丝竹,括地响錞钲。尽美兼韶濩,盛德总咸英。

译文:掠过庭院南飞的孤雁,长声哀吖真使人伤神。

寥亮凫钟彻,飘扬翟羽轻。小臣属千载,时幸预簪缨。

译文:抬头望着孤雁,我在想——托你带个信给远地的人。

注释:翘:思仰头而思,形容思念之切。

行欣负苍璧,衢坛听九成。

译文:孤雁不理睬地飞过去了,飞动的影子更使我伤心。

注释:形影:指孤雁的形影。

()