去年当此夕,步屟过子庐。候门肃以入,列坐情怡愉。
译文:褒斜道狭险容不下车辆,你这位君子离京将去哪里?
注释:褒斜:古道路名。因取道褒水、斜水二河谷得名。幰:车幔,代指车辆。之子:这个人。
是时群从集,灯火荧前除。儿童绕我戏,捋髭牵衣裾。
译文:险绝的鸟道绵延千余里,两岸猿啼会连续昼夜十二时!
注释:鸟道:险峻狭窄的山路。猿声:一种“猿啼”。十二时:古时分一昼夜为十二时,以干支为记。
流光如转烛,景物与时俱。痛子竟长往,浮云变须臾。
译文:官桥边有款待行人的祭酒巫客,林麓中掩映着女神的庙祠。
注释:官桥:官路上的桥梁。祭酒:指出行的饯别酒。山木:山中的树木。女郎祠:陕西褒城县女郎山上有女郎祠,此处泛指女神祠庙。
弟兄我七人,强半归丘墟。存者与子三,何堪返黄垆。
译文:分手之后我们只能同看明月,你且还多听子规而生归思!
注释:子规:杜鹃鸟。古代传说,它的前身是蜀国国王,名杜宇,号望帝,后来失国身死,魂魄化为杜鹃,悲啼不已。
在原爱由性,抚时感如初。百年洵难料,一岁行看徂。
译文:参考资料:
强壮子已矣,我衰当何如?
译文:1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:159-160