篷底饭初罢,小步湖风前。夕照入已尽,夜气来无边。
译文:湖面上吹来一阵阵清风,小路两旁散发着丹桂的幽香,十里湖面上荷花盛开像一片朝霞,千顷湖面闪烁着粼粼波光。陪同夜饮的歌伎们身着绫罗幽香扑鼻,弹拨的管弦声悠扬清越,同乘一叶兰舟直向空明如镜的湖中驶去。不觉已夜深人静,蓝天澄碧,月色明净。在明月的照耀下,澄碧的蓝天好似一泓湖水,闪烁着点点灯火的湖面又好似繁星点缀的天宇。
注释:山坡羊:曲牌名,十一句,押九韵,或每句入韵。牧庵:姚燧,元代散文家,作者的恩师。绮罗:细绫,一种高贵华美的丝织品。管弦:管弦乐器。兰舟:构造精美的画舫。空明镜:本喻夜空明月,此指空明如镜的湖面。
四山静同梦,远水寒生烟。渔镫点遥岸,光与疏星连。
译文:参考资料:
稍时月东上,樯影皆西偏。清光似怜客,故驻匡庐巅。
译文:1、邓元煊主编.元曲品读:四川辞书出版社,2015.08,:第9页
此际绿杨城,二分人共妍。以我伫望劳,知彼心旌悬。
译文:2、陈常锦选注.元曲:贵州人民出版社,2000.11:第55页
宵景足凄感,况复别恨牵。徘徊永不寐,风露凉垂肩。
远渚萤火没,浅莎虫语联。归舟意悄然,石濑流涓涓。