习僻厌平阡,歧道入榛莽。笮足不肯回,牵拂坚初往。
译文:转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。
注释:南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
稍进不见天,竹叶大逾掌。隙处迷烟云,日脚不落壤。
译文:参考资料:
直躬碍枝干,渐伛安得仰。两袖竞翅张,冒棘先用颡。
译文:1、徐国良方红芹注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
导者未识谁,后趾蹴前緉。人兽尽无音,但闻碎箨响。
译文:2、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
三里幸出丛,目光久矘䁳。始见樵子行,寸心翻惚恍。
译文:3、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53