远我父母,事人父母。谁无父母,谁有父母?少慕事亲,十年不字。
译文:西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端。
注释:西京:指长安,西汉时的国都。东汉建都在洛阳,洛阳称为东都。董卓之乱后,汉献帝又被董卓由洛阳迁到了长安。无象:无章法,无体统。豺虎:指董卓的部将李傕郭汜等。遘患:给人民造成灾难。
长慕事亲,终身不字。谓我女子,谓我男子。宛然孝子,宛然处子。
译文:我忍痛告别了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮。
注释:中国:中原地区。
有父子伦,无夫妇伦。婴皃子后,惟此一人。暮雨梨花,年年寒食。
译文:送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕。
注释:委身:置身。荆蛮:即指荆州。古代中原地区的人称南方的民族曰蛮,荆州在南方,故曰荆蛮。荆州当时未遭战乱,逃难到那里去的人很多。荆州刺史刘表曾从王粲的祖父王畅受学,与王氏是世交,所以王粲去投奔他。 追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的样子。
麦粥一盂,父母之侧。
译文:走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。
绣州孝女,明代李邺嗣
远我父母,事人父母。谁无父母,谁有父母?少慕事亲,十年不字。
长慕事亲,终身不字。谓我女子,谓我男子。宛然孝子,宛然处子。
有父子伦,无夫妇伦。婴皃子后,惟此一人。暮雨梨花,年年寒食。
麦粥一盂,父母之侧。