和山谷赋黄迪墨竹韵

和山谷赋黄迪墨竹韵朗读

平生黄太史,翰墨四海知。

译文:我真心地希望登上泰华山,和神仙一起远游。

注释:泰华山:华山,亦称太华山,为中国五岳之西岳,位于陕西省关中平原东部的华阴县境内。神人:神和人。

风流过修竹,自弃或若遗。

译文:我真心地希望登上泰华山,和神仙一起远游。

注释:蓬莱:东海中的蓬莱山,古代传说中的神山名。亦常泛指仙境。

岂伊岁寒质,似我槃礴时。

译文:经过昆仑山,来到蓬莱仙山。

此君不解语,风雨扶持之。

译文:和神仙们一起在天空中遨游八方。

注释:飘飖:飘荡,飞扬,风吹貌。俱:一起,在一起。

夜窗或荡撼,灯火皆疑危。

译文:我想得到长生不老的神药,活到一万岁。

注释:思得:想得到。

龙去恐□□,呻吟欲勤追。

译文:用诗歌表达心意,我愿登上高高的泰华山。

摩挲古屋壁,想像还依稀。

译文:天地是多么地长久,与之相比,人生是多么地短暂。

注释:何:多么,为何。人道:为人之道,人的道路。居之:居天地之间。

怜公读书瘦,爱竹何缘肥。

译文:天地是多么地长久,与之相比,人生是多么地短暂。

饮尽三斗墨,半梢或相宜。

译文:世人都说老子清静淡泊,从来都不知道年岁已老。

注释:世言:世人说道。伯阳:道教创始人老子的字。殊不知:犹言竟不知。

争如鸱夷子,一舸容西施。

译文:又说赤松子和王子乔得道成仙。

注释:赤松:赤松子,亦称“赤诵子”、“赤松子舆”。相传为上古时神仙。神农时为雨师,教神农入火。王乔:王子乔,传说中的仙人。亦云:也说。

岁晚意浩荡,江湖相倚毗。

译文:没有听说过真正得道成仙的,也许得道的人可以长寿延年。

注释:得之未闻:得知以前从未听说之事。庶:但愿,或许。以:得以。寿考:寿命的考量,长寿,寿数,寿命。

云幢与烟节,异致仍同归。

译文:用诗歌来表达我的心意,天地是多么长久。

多应黑瘦语,绝倒黄初诗。

译文:光明的日月啊照耀四方,何处没有它们的光芒呢!

注释:明明:光明貌。光昭:光照,照耀,彰明显扬,发扬光大。

君家百斛力,不解增双眉。

译文:光明的日月啊照耀四方,何处没有它们的光芒呢!

荣枯各本色,王林亦神驰。

译文:天地化育万物,最尊贵的难道不是人吗?

注释:二仪:天地,日月,阴阳,父母。合圣化:合并圣化。贵者:尊贵者。独人不:唯独人不是。

我欲学挥扫,一年以为期。

译文:各个诸侯管辖自己的封地,难道他们不是天子的臣民吗?

注释:率土:“率土之滨”之省。谓境域之内。莫非王臣:没有不是王臣的。

胸中富千亩,二凤当来仪。

译文:以施行仁义为本分,以遵行礼乐为荣耀。

箫韶久不作,此恨常依依。

译文:用诗歌表达心意,光明的日月啊照耀四方。

会须归故国,夜梦而昼思。

译文:春夏秋冬交替远去,昼夜推移,成为一年。

注释:四时:指一年四季的农时,四季。更:更加。再。以:已经。成岁:成为一年。

庭空月欲落,斯文还在兹。

译文:春夏秋冬交替远去,昼夜推移,成为一年。

()