往复酬和积十馀篇涛不能诗肯堂强之乃依其韵而错杂用之勉成一首

往复酬和积十馀篇涛不能诗肯堂强之乃依其韵而错杂用之勉成一首朗读
清代

吾师性好客,亭园极遐赏。高宴无虚日,嘉客时来往。

译文:往事回想起来,只令人徒增哀叹;即便面对多么美好的景色,也终究难以排遣心中的愁苦。秋风萧瑟,冷落的庭院中,爬满苔藓的台阶,触目可见。门前的珠帘,任凭它慵懒地垂着,从不卷起,反正整天也不会有人来探望。

注释:藓侵阶:苔藓上阶,表明很少有人来。一任:任凭。吴本、吕本、侯本《南唐二主词》、《花草粹编》作“一行”。《续选草堂诗余》、《古今词统》作“一片”。粟本《二主词》、《历代诗余》、《全唐诗》作“桁(héng)”。一桁:一列,一挂。如杜牧《十九兄郡楼有宴病不赴》:“燕子嗔重一桁帘。”终日谁来:整天没有人来。

酒政酷汉吏,诗律密秦网。张李争出奇,范子才无两。

译文:横江的铁锁链,已经深深地埋于江底;豪壮的气概,也早已付与荒郊野草。傍晚的天气渐渐转凉,这时的天空是那样的明净,月光毫无遮拦地洒满秦淮河上。

注释:金锁:即铁锁,用三国时吴国用铁锁封江对抗晋军事。或以为“金锁”即“金琐”,指南唐旧日宫殿。也有人把“金锁”解为金线串制的铠甲,代表南唐对宋兵的抵抗。蒿莱:蒿莱,借指野草、杂草,这里用作动词,意为淹没野草之中,以此象征消沉,衰落。秦淮:即秦淮河。是长江下游流经今南京市区的一条支流。

群雄不相下,建国各分壤。小侯执贽来,听命甘诮谤。

译文:参考资料:

郡县不敢居,退思乘一障。忆我二十馀,抗志薄今曩。

译文:1、张玖青.《李煜全集汇编汇评汇校》:崇文书局,2011.12:61页.

良马脱羁络,千里犹莽苍。盲进不知退,力竭仍思强。

译文:2、檀作文,万希.《李煜》:五洲传播出版社,2006:101.

岂料遇仲达,唾手收曹爽。蚁垤恐颠踬,嵩华恶能上。

范子笑其旁,瓦缶击之响。怜彼蜩与鸠,不使控草莽。

趣我令当阵,怯夫胆忽放。纵横大敌前,那复计弱壮。

思酬知己恩,胜负不设想。请师备良药,将疗灌夫创。

()