小院新凉,数开候、宵露欲倾。竛竮素影,相思也梦梨云。
译文:丈夫是农民,我是农妇。
注释:田中郎:从事农业劳动的男子。妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。
瞥见小鬟低亸,正玉纤初摘,闲了弹筝。叮咛。焙茶芽、添度麝熏。
译文:当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
注释:秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼:织布的梭子。
还向镜奁细数,笑珠嫌琐碎,玉比零星。穿就银丝,伴琼梳、雅称斜簪。
译文:我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
注释:日:每天。疲:衰竭。息:停止。
纱橱夜深人静,记消受、发香酒醒,寻遍兰衾。芳名好,怕花田、难返艳魂。
译文:为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
注释:纨素:精致洁白之细绢。著:穿。蓝缕:破敝衣裳。
玲珑玉,清代戴延介
小院新凉,数开候、宵露欲倾。竛竮素影,相思也梦梨云。
瞥见小鬟低亸,正玉纤初摘,闲了弹筝。叮咛。焙茶芽、添度麝熏。
还向镜奁细数,笑珠嫌琐碎,玉比零星。穿就银丝,伴琼梳、雅称斜簪。
纱橱夜深人静,记消受、发香酒醒,寻遍兰衾。芳名好,怕花田、难返艳魂。