青门观侯生舞双剑赠益都沈八丈歌

青门观侯生舞双剑赠益都沈八丈歌朗读

侯生袖中两秋水,飞出芙蓉乱红紫。虚堂白日走精灵,夹电穿空血人眦。

译文:梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。

注释:掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。

须臾一掷几千里,碧海无声老蛟死。座中苍髯七十翁,满酌金罍为生起。

译文:梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。

注释:妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。

自言年少时,头角亦颇奇。弹棋与击剑,游戏无不知。

译文:梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。

注释:佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。

云门山中有老屋,穆陵关南春草绿。千年猛虎射杀之,徒手向前拔箭镞。

译文:若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。

注释:“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。

朝驰燕马问卢龙,夜脱吴钩舞鸲鹆。美人如花客如玉,往往哀丝间豪竹。

译文:参考资料:

分金呼管鲍,作赋邀邹枚。肝胆时因酒边露,笑口却向杯中开。

译文:1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211

闻道秦皇古碑在,兴酣独上琅琊台。当时搔首隘八极,未肯埋没随蒿莱。

译文:2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57

岂知如今意萧瑟,入蜀游秦计转拙。青门瓜落秋风多,白头看剑当悲歌。

途穷景短奈老何,呜呼!途穷景短奈老何。

()