男儿铁石肠,遇秋多凄凉。
译文:花鸭身上清净无泥,常在阶前缓步而行。
注释:花鸭:水禽。泥滓:泥渣。阶前:一作“中庭”。
节物遽凋变,今古堪悲伤。
译文:它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。
西来白帝风,暗惊万叶黄。
译文:花鸭啊,你没觉到群心在忌妒么?不要惹得众眼受惊。
注释:牵:惹得。
拚与舞零落,此意付夕阳。
译文:主人用稻粱喂养你,留心啊,千万不要先出声。
注释:稻粱:鸭饲料,比喻禄位。沾:沾受恩惠。先鸣:比喻直言。
堪叹无数行子,只影天一方。
译文:参考资料:
佳人去不返,苍烟冥八荒。
译文:1、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:438
对此一黯然,两鬓沾吴霜。
译文:2、杜甫著.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:158-159
自顾蒲柳姿,眇在烟水乡。
译文:3、李谊.杜甫草堂诗注:四川人民出版社,1982:151
晚汀慨鸿雁,夜浦羞鸳鸯。
何当从宋玉,问路游高唐。