夜阑

夜阑朗读

试问今宵月,今夕何爽约。

译文:在襄阳行乐之处,至今犹有人歌舞《白铜鞮》之曲。

注释:白铜鞮:歌名。相传为梁武帝所制。一说为南朝童谣名,流行于襄阳一带。

遂令山中人,倚户守寂寞。

译文:汉江之泽水回绕着江城,襄阳之花容月色实在是令人着迷。

上界足官府,天门有关钥。

译文:晋人山简醉酒之时,在高阳池醉态可掬。

注释:山公:即山简。晋代人,字季伦。“竹林七贤”之一山涛之子,曾任征南将军,镇守襄阳。但他不理政务,只知饮酒游乐,故时人编了首《山公歌》。后成为流行在襄阳一带的一首儿歌。这首歌诙谐有趣,广为流传,常被游历襄阳的文人墨客所引用。

云锁乌鹊桥,风把凤凰阁。

译文:他头上反戴看白接篱之帽骊在马上,样子实在是可笑。

注释:白接篱:白色的头巾。山简每喝醉了酒,总是倒戴着头巾,倒骑着马回家。

蟾吞不夜天,兔捣生长药。

译文:岘山依着汉江,水绿如碧,沙白似雪。

注释:水绿沙如雪:一作“水色如霜雪”。

否则广寒君,尚或事梳掠。

译文:山上有纪念羊枯的堕泪碑,上面的字己久为青苔所没,看不清楚了。

注释:堕泪碑:在襄阳岘首山。这里用羊祜的典故。

如何二鼓去,桂影更不作。

译文:姑且在习家池觅得一醉,不去山上看堕泪碑了。

注释:习家池:又名高阳池,位于湖北襄阳城南约五公里的凤凰山(又名白马山)南麓,建于东汉建武年间。

幽人惟太息,远趣在碧落。

译文:也学一学山公欲上马的醉态,让襄阳小儿也笑上一笑。

伊本不窈窕,我非业谐谑。

译文:参考资料:

如此良夜何,不饮何时乐。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:176-178.

悠然举大白,清啸散万壑。

那有扬州鹤,那有扬州鹤。

()