相知乐今夕,华月共芳筵。宁知君见爱,乃在三载前。
译文:泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天里柔和的风光。
注释:泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。
鸾鹤本同心,不计时后先。感君期我厚,起坐为流连。
译文:小荷叶才刚从水面露出尖尖的角,就有一只小蜻蜓立在上头。
注释:尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。
旨酒有余欢,何必罗清鲜。天寒气萧瑟,倏忽驹影迁。
译文:参考资料:
流云未得归,竟与回风旋。此行君莫惜,江水深无极。
译文:1、余建忠.中国古代名诗词译赏.昆明市:云南大学出版社,2011年:363页.