赠水部张诚之采木南楚有功擢山东宪副

赠水部张诚之采木南楚有功擢山东宪副朗读

圣王御六合,孝敬百礼崇。祠坛及寝殿,如天开法宫。

译文:空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。

注释:悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。饶:多,丰富。飕飕:象声词,指风声。

大木出南楚,肃诏腾雷风。层厓伐梓楠,斧声震高穹。

译文:把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。

万牛痏肩领,巨筏亘长虹。山灵献材异,波侯开道通。

译文:和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。

注释:同袍:同胞挚友。《诗经秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。

贤哉张使君,来秉玉节雄。岂不念王事,而哀切民穷。

译文:向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。

注释:汉家陵:汉代皇帝的陵墓。

献谋广财用,厚直来商工。优优播慈令,蹇蹇竭匪躬。

译文:陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。

注释:窼:巢穴。

譬如求才俊,杰者必登庸。梁栋入内苑,巀嶪起天中。

译文:刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。

注释:高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。

巍然睹巨丽,伟绩归司空。落成大庆赉,锡命先有功。

译文:陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。

注释:精灵:神仙精怪。

曰君冰玉操,风纪责所隆。煌煌獬豸衣,执宪山之东。

译文:人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。

注释:达命:知命,通达生命。长歌:放声高歌。

授官副雅望,万口称嘉同。青云快翔翥,展翼随鹓鸿。

译文:参考资料:

台斗岂足践,令誉歌永终。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

()