艺苑灵光四十春,翩翩奇气上青旻。飞翔鸾鹤三千界,惨淡龙蛇百六辰。
译文:我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉说,那笙箫不要在我流泪时吹起呀,我现在无疑已是极度伤悲了。
注释:沾袖:(泪水)沾湿衣袖。颐:下巴。心事:心中所思念或期望的事。将:拿。和泪说:一面流眼泪,一面述说。凤笙:相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。休:不要。向:朝着,在。泪时:伤心落泪之时。吹:吹奏。肠断:形容极度悲伤痛苦。更:愈发。月明:月光明朗。
北岭彦伦非异族,东吴公瑾是前身。宗雷绮岁耽玄寂,禽尚生来习隐沦。
译文:参考资料:
虎阜池头寻紫剑,鲈乡亭上岸乌巾。雄章甓社珠同耀,丽藻昆丘璧共陈。
译文:1、杨敏如.南唐二主词新释辑评.北京:中国书店,2003:98-101
玉箸纵横三李合,银钩摇曳二王亲。
译文:2、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:2162
挽周徵君公瑕二十韵,明代胡应麟
艺苑灵光四十春,翩翩奇气上青旻。飞翔鸾鹤三千界,惨淡龙蛇百六辰。
北岭彦伦非异族,东吴公瑾是前身。宗雷绮岁耽玄寂,禽尚生来习隐沦。
虎阜池头寻紫剑,鲈乡亭上岸乌巾。雄章甓社珠同耀,丽藻昆丘璧共陈。
玉箸纵横三李合,银钩摇曳二王亲。