观史犹骇心,何况眼前事。处处烽火惊,揉暨中原地。
译文:床榻设在殿堂的阴影下,清风吹来,凉飕飕的十分舒爽,长长的回廊里,响着淙淙的流水声。附近的山上,树木萧森,云气缭绕,传来了鹧鸪的啼叫,山下,清溪潋滟,稻浪翻滚,随风飘散着谷子的香味。
又闻近祖陵,罪臣肝亦坠。去岁朔风嘶,犹云犬羊类。
译文:日落时分,忽然来了一阵急雨,为赶归程,只好冒雨而行,山村园圃之间的小路,在雨中变得迷茫难辨了。路上的行人看见我们疲于奔命的模样,都相视而笑:为着游山玩水,竟弄得这样狼狈匆忙!
注释:千章云木钩辀(zhōu)叫,十里溪风(bà)稏(yà)香。章:通“橦”,大木材。云木:凌云之树木。钩辀:鹧鸪呜叫声。稏:生长于江南的一种稻子。
此皆我赤子,何以久为祟。徵兵亦已前,徵饷亦已洎。
译文:参考资料:
事中非无人,束手而相视。相乃抚与剿,其局持成二。
译文:1、李时人.中华山名水胜旅游文学大观上诗词卷:三秦出版社,1998:758
秦西百二关,何苦惹且忌。吾乡二公祖,为洒维桑泪。
译文:2、辛弃疾.辛弃疾词:万卷出版公司,2009:134