无鱼盐叹

无鱼盐叹朗读

羹无盐,餐无鱼,吁嗟先生胡不归。无鱼何以充口腹,无盐何以滋肌肤。

译文:我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

太学韩公叹寂寞,朝齑暮盐犹有馀。冯驩弹铗歌未已,素鳞坐见来行厨。

译文:想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。

注释:击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

奈何淡泊两无有,坐啮蠹简形容枯。先生抚掌付一笑,书中有味甘如腴。

译文:江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。

人生饥饱皆梦幻,风俗况与承平殊。忆昔闾阎正殷富,斫鲜煮海誇荆吴。

译文:不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。

巨商满载出都会,万船衔尾如鹥凫。和羹饲犬土同价,物理盛极逢乘除。

译文:大丈夫何必空自啸傲,不如烧却头上戴的儒士巾。

注释:不如烧却头上巾:儒生苦学而无人任用,不如烧掉儒巾。巾,指儒生带的头巾。

风尘澒洞商贾绝,千钱所得才锱铢。由来事势本无据,变化反复如摴蒱。

译文:你身为进士不得封官进爵,我被秋霜染白了旅途中的双鬓。

注释:君为进士不得进:唐代制度,凡应礼部考试而没有及第的人,都可称为进士。考试及第后,称为前进士。“不得进”,指考试不第、不能入仕求得进取。我被秋霜生旅鬓:我客居在外,鬓上生满白发。秋霜,指白发。

先生谋道不谋食,疏饭饮水真良图。

译文:时世清明,可是实惠未施及英豪之人,三尺童儿都知道尊重廉颇与蔺相如。

注释:时清:时代清平。三尺童儿重廉蔺:像廉颇、蔺相如这样著名的将相,也受到三尺儿童的轻视。唾,唾弃,轻视。

()