题谢皋羽西台碑

题谢皋羽西台碑朗读

零陵断石青如天,七星下贯寒蛟泉。神诃鬼护万万古,中有处士西台篇。

译文:你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!

注释:鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。凤城:指北宋都城汴京。莲花楼:饯饮之处。阳关:即《阳关曲》,古人送别时唱此曲。人人:那个人,指所爱的人。

台前月色为君好,断港驰啼蕙花老。酪瓶羊炙试招魂,一片丹心向晴昊。

译文:真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。有谁知道我此时的情怀?我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一起滴到天明!

注释:程:里程,古人称一站为一程。

邯郸枕冷泰山秋,海树不著人家愁。晞发阳阿向天籁,凤凰作使追灵脩。

译文:参考资料:1、《宋词鉴赏大全集》编委会.宋词鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010.10。

紫雾黄尘窥下土,清都仙人半空语。汶楸十九春鬼长,玉鸡吐绶闱扶桑。

()