栩楼燕集赋文山蝉腹研石斋断碑研

栩楼燕集赋文山蝉腹研石斋断碑研朗读

入春转寒雪弥日,杯酒端宜试诗笔。金石书画藏竞出,文山石斋研无匹。

译文:富家的子弟不会饿死,清寒的读书人大多贻误自身。韦大人你可以静静地细听,我把自己的往事向你直陈。

注释:纨绔:指富贵子弟。不饿死:不学无术却无饥饿之忧。儒冠多误身:满腹经纶的儒生却穷困潦倒。丈人:对长辈的尊称。这里指韦济。贱子:年少位卑者自谓。这里是杜甫自称。请,意谓请允许我。具陈:细说。

题襟馆中尝并列,今为郭君章君物。摩挲咨嗟肠益热,文采风流各殊绝。

浩气入石涵碧血,相见难回经百折。功名不终终义烈,事业纵隳论忠节。

译文:我在少年时候,早就充当参观王都的来宾。先后读熟万卷书籍,写起文章,下笔敏捷好像有神。

注释:破万卷:形容书读得多。如有神:形容才思敏捷,写作如有神助。

吾侪相顾愧孱劣,俯仰高斋损心骨。

译文:我的辞赋能与扬雄匹敌,我的诗篇可跟曹植相近。李邕寻求机会要和我见面,王翰愿意与我结为近邻。

注释:扬雄:字子云,西汉辞赋家。料:差不多。敌:匹敌。子建:曹植的字,曹操之子,建安时期著名文学家。看:比拟。亲:接近。李邕:唐代文豪、书法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛阳时,李邕奇其才,曾主动去结识他。王翰:当时著名诗人,《凉州词》的作者。

()