寄衣篇

寄衣篇朗读

虫唧唧,催刀尺。念游子,泪沾臆。冬成衣,寄北平,北平风高妾心惊。

译文:洗却胭脂铅粉,自有天然态度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人绝代,天寒日暮独倚修竹。黄昏院落,幽芳都无人赏,风细细,雪垂垂。更冷落了江头梅树芬香。

注释:洗妆真态:洗净脂粉,露出真实的姿容。铅花御:用脂粉化妆。铅华:脂粉。御:用。此处作涂抹、修饰讲。竹外一枝斜:用苏轼《和秦太虚梅花》:“江头千树春欲阁,竹外一枝斜更好。”天寒日暮:杜甫诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”“无处”句:意谓无人欣赏。“风细细”三句:意谓在风雪之中江边的梅花更没有人来挹其清香。

念我夫子久作客,日日计归程。再拜告丈人,为我寄衣到塞北。

译文:月下疏影多么清雅,梦中却禁不住心神惆怅,待到梅子欲黄时节,又该是阴雨连绵令人断肠。梅花一世孤芳自赏,让有情人愁闷悲伤,可知道为了你,我像沈约般瘦损异常?

注释:廉纤:细微,纤细,形容连绵不绝。韩愈《晚雨》诗:“廉纤晚雨不能晴,池岸草问蚯蚓鸣。”供断:供尽,无尽地提供。东阳:南朝梁沈约,曾东阳守。东阳:指南朝梁曾任东阳太守的沈约。因不得志瘦损之事,此处喻作者自己。

岁岁寄衣,不见夫归。不见夫归心恻恻。一在南,一在北,使妾长相忆。

译文:参考资料:

丈人将衣去,归客将书来。读未数行,举家悲哀。夫子有遗言,言寄妻若子。

译文:1、程帆主编.唐诗宋词鉴赏辞典学生版:湖南教育出版社,2011:501-502

远客二十年,财亡身又兀。我病尔不知时,我死尔不知日。

译文:2、沙灵娜译注.宋词三百首全译(上集):贵州人民出版社,2008:283-284

尔饥尔寒谁视尔,与尔永诀凭片纸。萋若子,顿足号且呼,不见故夫,但见手书。

持书于邑,肝肠断绝。尔病我不知时,尔死我不知日。

使我夫妻父子,不得永诀。妻哭夫兮,子哭父。母哭儿孤,儿哭母苦。

三千里外雪霏霏,谁收尔骨归黄土。

()