春市笙歌兴已阑,儒宫牢落分投閒。
译文:长沙在楚地的深部,洞庭湖这时正是深秋。
注释:李正字:名础,官秘书省正字。贞元十九年进士,元和初为秘书省正字。长沙入楚深:长沙在楚地的深部。洞庭:洞庭湖。值:当。
不知列屋倾城蔡,自笑微官系触蛮。
译文:断鸿零雁随着归人的南行愈来愈少,江边的芦苇却长得茂密邈远。
注释:鸿雁少:相传北雁南飞至衡山回雁峰止。再往南去的人少了,鸿雁也少了。蒹葭:芦苇。
赤脚有年供侍侧,青鸾无梦到人间。
译文:你所走的这条路,记得清清楚楚都是我经过的,路途已经很远了,你也该回来了。
注释:历历:清清楚楚。悠悠:路途遥远貌。
传闻谪堕行云侣,想像高唐鬓欲斑。
译文:你孤游远行省亲,为人正直,希望你路途平安,睡的香甜。
注释:耿介:耿直。婉娩:依恋之情。