谁谓拈花后,联芳直至今。到头珠有水,未免线因针。
译文:预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
注释:具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍:黄米,古代认为是上等的粮食。邀:邀请。至:到。
蝶在花犹在,春深草亦深。轩窗倚疏豁,闲听洞龙吟。
译文:翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
注释:合:环绕。郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜:倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。