村斋遣事

村斋遣事朗读

人生天地真蘧庐,外物扰扰吾何须。与其羁馵齐辕驹,岂若饮□随骀驽。

译文:门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。

不知掉尾忘江湖,呴呴濡沫胡为乎。谁念挟卷矜村墟,磨丹点黝围樵苏。

译文:我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。

注释:褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。

申鞭示箠严范模,矍如狙翁调众狙。尔雅细碎编虫鱼,辞严义密字见疏。

译文:他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。

注释:太息:同“叹息”。

烘斋睥睨音语粗,讽诵谁敢忘须臾。万中有一差锱铢,咿哑坐使为呻呼。

译文:他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。

注释:朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。

咄哉倡言口嗫嚅,等为儿戏夫何殊。霜风入户寒割肤,生薪槎牙供燎炉。

译文:但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注释:适:到。

漫漫湿烟迷四隅,白鹤日见黔如乌。此间纵乐能何如,其谁相与歌归欤。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

投笼嗟我自挚拘,垂翅更待穷年徂。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

()