刘芙初招访高子水居

刘芙初招访高子水居朗读

刘吼隔宿折简呼,引我幽梦落五湖。梦中峨峨双艖发,凌风窅然入太虚。

译文:南方的管乐,北方的燕歌发出的声音都震动了厅上的画梁雕栋了。夜深了,舞女们又换取新的舞衣,开始下一场演出了。

注释:喻:开导。楚竹:楚地的音乐。竹,指管乐,这里泛指音乐。燕歌:北方燕地的歌曲。更阑:夜深。又作“春兰”一词,意指舞女。

四围峭茜千嶂列,当心皎镜一月孤。银台金阙仿佛见,羽衣翠葆纷纶趋。

译文:汉代的名相公孙宏广开门庭,招纳四方宾客。因为他知道这种荣华富贵不是能长久的。

注释:公孙:即指公孙弘,汉武帝时期的丞相,他在位时,知道一个人的富贵的长久与他的名声相关。于是公孙宏开东阁招待宾客,广纳人材,因为他的谦恭,四方人士都传颂他贤相的美名。阁:又作“馆”。嘉客:指贵宾。云:又作“荣”。

七十二峰忽破碎,黑螭喷雾龙藏珠。云中危楼插天半,中有一老清而臞。

译文:参考资料:

人言此是高尚书,忠魂万古恋水居。此中读书良是可,所惜禾黍连邱墟。

译文:1、黄汉清.女诗人诗选【M】.广西:广西人民出版社,1986:158

魂悲骨慄抚枕吁,酒肠夜半鸣辘轳。廉颇老矣尚健饭,其奈腹疾如何鱼。

译文:2、王传胪.话说全唐诗【J】.四川大学学报,2000,24(8)

眼前清境到不得,得勿悔作高阳徒。鸬鹚一杓鸬鹚卮,我行出入与尔俱,而今崇我胡为乎?

晚来解酲进一斗,翻身跳入壶公壶,湖中之乐乐何如。

()